Below
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:01
Сигурена съм че останалите детайли
ще се върнат в съзнанието ми.

:08:06
Това е чудесно.
:08:08
Наистина.
:08:09
Аз също чувам тези звуци.
:08:12
Направете място.
Минете в страни, направете място.

:08:16
Представи си прекрасните си пръсти.
:08:19
"Най-добрия", лош късмет, който някога
съм виждал.

:08:26
Не изглежда добре сър.
:08:27
Защо не му свалиш дрехите
:08:30
за да погледна по отблизо раните?
:08:31
Мога да превържа раните.
:08:33
Бих добавила, че най-добре,
ще е да го оставим така.

:08:38
Добре.
:08:41
Може би не се изразих ясно.
:08:43
Видях я.
:08:45
Пресече лунното отражение,
точно преди експлозията.

:08:48
Да беше тъмно...
но аз успях да я видя.

:08:50
Не беше мина.
:08:52
Беше германска подводница.
:08:58
Какъв клас?
:08:59
Тип 7?
:09:01
Стар ли беше кораба им,
или от по новите?

:09:06
Като тази ли?
Имаше ли нещо на носа?

:09:08
...Нали знаете..
...не е ли било морски катер?

:09:09
Случи се само за няколко секунди.
Наистине не мога да кажа...

:09:11
Вие бяхте... на вахта тази нощ г-н...
:09:14
Кингсли...
втори помощник.

:09:17
Не.
:09:18
Бях на дясната палуба и пушех.
:09:21
Имате ли цигара.
:09:22
Колко души бяхте на кораба?
:09:24
Около 300 пациента.
:09:26
Някъде толкова.
:09:29
И идвахме от Северна Африка.
:09:32
Да и 70 души екипаж.
:09:35
Казахте, че са изстреляли
само едно торпедо?

:09:37
О Дел...
:09:38
предайте на сонара че имаме
вражеска подводница в този район.

:09:40
Да, сър.
Нека да довърша...

:09:41
Не, направи го сега.
:09:42
Да сър.
:09:46
Съжалявам, че не можахме да спасим повече...
:09:50
Ето го и третия член от компанията ви...
:09:54
Един от пациентите ми.
:09:57
При нормални обстоятелства,
:09:59
ще мога да ви оставя в
най-близкото Английско пристанище,


Преглед.
следващата.