Below
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:00
"бавно...
:11:02
много бавно. "
:11:05
Глупаво момче.
Това беше само подвижен шлюз.

:11:08
Какво мислиш, че беше това?
:11:10
Проклятието ли?
:11:16
Какво по-точно те безпокои О'Дел?
:11:18
Ами, имаме кораб
:11:20
който плава достатъчно бавно
за да спусне няколко спасителни лодки,

:11:23
но подводницата е изстреляла
само едно торпедо.

:11:25
Това не точно като
в учебниците по тактика.

:11:27
Стреляш по целта, докато тя не бъде потопена.
:11:29
Може да е било последното им торпедо.
:11:31
Да, но...
защо не са използували палубното оръдие?

:11:34
О'Дел, това първият ти патрул ли е?
:11:38
Вторият ми.
:11:39
Така ли.
:11:40
Първият сигурно е бил претърсване
:11:42
по бреговете на Флорида
:11:43
в една от тези стари училищни лодки, нали?
:11:44
Бих се радвал, ако историята,
не изглеждаше малко вероятна.

:11:47
Не бих се притеснявал за това шампионе.
:11:49
Те са достигнали дотук,
някяк си.

:11:51
...Искаш ли кафе?
...Може.

:11:54
Аз го пия черно.
:12:00
Кажи на Бродуей,
да се увери че е горещо.

:12:10
Опитай се да поспиш.
:12:11
Зная, че те боли, но трябва да опиташ.
:12:14
Моля те.
:12:17
Замълчи.
:12:39
Сонарен контакт.
:12:44
220 оборота в минута,
г-н Брайс.

:12:47
Може би клас Z.
:12:49
Може би не успяхме да му се измъкнем.

Преглед.
следващата.