:19:01
Toho polomrtvého chlápka, pane.
:19:02
To musel být on,
ten gramofon.
:19:18
Vzbuïte ho.
:19:21
Promiòte.
Nevím jestli...
:19:23
Vzbuïte toho Nìmce.
:19:32
Ahoj, mein Kapitan.
:19:34
Jeíi.
:19:35
To já.
To byl mùj nápad.
:19:37
Já mu øekla, aby byl zticha.
:19:39
Celou dobu ho mìla pøímo nám pøed nosem.
:19:43
Poèkejte!
Povím vám...
:19:44
povím vám vechno.
Jmenuje se Ben Archerlift.
:19:47
Je to sestøelený letec.
Je mùj pacient.
:19:49
Je to váleèný zajatec
a podle enevské konvence
:19:52
si zaslouí lidské zacházení.
:19:54
Má enu a dìti.
:19:55
Chce se dostat domù stejnì jako vy a já.
:19:57
Vechno bude v poøádku.
:20:07
Mìla jste mi to øíct.
:20:09
Moná jsem se bála, e udìláte
pøesnì to, co jste právì udìlal.
:20:12
Stejnì jste mi to mìla øíct,
:20:14
protoe vae tajnùstkáøství málem stálo vechny ivot.
:20:17
Nemáte dùvod...
:20:19
Pane O'Delle, tato ena má domácí vìzení
:20:22
po zbytek mise.
:20:24
Jestli bude chtít na toaletu,
pøineste jí kbelík.
:20:28
Stumbo, ukliï ty zatracené sraèky.
:20:31
Zkurvená A-1, pane.
:20:32
Budu v posteli.
:20:35
Spát.
:20:44
Chtìla jsem jen jednoho zachránit.
:20:53
Jen
:20:54
jednoho z mých pacientù.