:51:00
Coors! Kde je Coors?
:51:06
Tvrdíte mi, e je to on.
:51:09
Musí to být on.
Je stále naivu, e?
:51:11
Pane,
:51:13
je to ta osoba, o které
mùu øíct, e to být nemùe.
:51:26
Neahejte na mì.
Neahejte na mì!
:51:28
Ne! Ne!
Hej, klídek.
:51:29
Klídek, Stumbo,
klídek.
:51:31
Klídek.
Bylo to "B".
:51:33
Èárka teèka teèka teèka?
:51:35
Neslyel jsem "B".
:51:38
Teèka èárka."A".
Myslím, e to bylo "A".
:51:40
Ne, to není morseovka.
:51:42
To je jen nìjaký maras
zachycený na výkových kormidlech.
:51:45
A teï to mlátí do...
:51:47
"C". Slyeli jste "C"?
:51:49
Èárka teèka èárka teèka.
Urèitì "C".
:51:51
To jsou zvuky z plátì.
:51:53
Jste nervózní ze zvukù plátì.
:51:56
Mohl by mi, prosím, nìkdo øíct,
co se stalo panu Coorsovi?
:51:58
"Zpìt" (B-A-C-K)
:52:01
Je zpátky.
:52:02
A kde jsi vzal to "K"?
:52:04
Èárka teèka èárka.
kdy jste mluvili.
:52:05
Hej, kámo, ty se do toho sakra neple!
:52:07
A vy ostatní,
dost. U dost!
:52:10
Za pìt minut v jídelnì.
:52:13
Drte jazyk za zuby,
dokud si nevyslechnem hláení.
:52:17
Zvládli jste to spravit?
:52:19
Ano, pane, je to hotové.
:52:21
e jo, Wally. Wally?
:52:22
Jo, jsem úplnì hotovej.
:52:26
Fajn, take, pokud bude dobré poèasí,
:52:28
tak se dnes vnoci vynoøíme
a dobijem baterie.
:52:30
Nahodíme diesel a zamíøíme na základnu.
:52:32
Nai základnu?
:52:34
Pane Brici, pøístav v jiní Anglii
:52:37
nebude dál ne dva dny cesty.
:52:39
Dva dny cesty, pane Brici!
:52:43
Tady Kingsley je navigaèní dùstojník.
Zná cestu.
:52:46
Znám vechny pøístavy, hloubky,
:52:47
kde jsou sítì na ponorky,
kde jsou minová pole.
:52:49
Jo, a ta jejich R. A. F.
nás zbombarduje,
:52:51
protoe si nás spletou
s nepøítelem. Super.
:52:53
Jsou tam bezpeèné koridory,
které mùem pouít.
:52:55
Uváeno, zamítnuto, díky.
:52:57
Pane Brici, oba periskopy jsou v èudu
a sonar nefunguje.