Below
prev.
play.
mark.
next.

:52:02
Ακούσατε ένα Γ;
:52:06
Είναι οι ήχοι του κύτους.
Εκεί κολλήσατε.

:52:11
Θα μας πει κανείς
τι έπαθε ο κος Κουρς;

:52:13
Πίσω. ΠΙΣΩ.
:52:16
-Γύρισε πίσω.
-Το Ω πού το βρήκες;

:52:18
-Το χτύπησε καθώς μιλούσες.
-Μην ανακατεύεσαι.

:52:22
Αρκετά!
:52:25
Στο γραφείο σε 5'.
Και ως τότε, βουλώστε το.

:52:32
-Τελειώσατε τη δουλειά;
-Μάλιστα, κύριε.

:52:35
-Σωστά, Ουάλι;
-Ναι, τελείωσα.

:52:41
Αν ο καιρός είναι καλός,
θα αναδυθούμε απόψε...

:52:44
θα φορτίσουμε μπαταρίες
και θα γυρίσουμε πίσω.

:52:51
Τα λιμάνια της Ν. Αγγλίας
θα είναι 2 μέρες μακριά μόνο.

:52:55
Δυο μέρες, κε. Μπράις.
:52:58
Ο Κίνγκσλι είναι πλοηγός.
Ξέρει τον δρόμο.

:53:01
Ξέρω τα λιμάνια, τα δίχτυα,
τις νάρκες...

:53:05
Τα αεροπλάνα της ΡΑΦ
θα μας περάσουν για εχθρούς.

:53:08
Υπάρχουν διάδρομοι
ασφαλείας.

:53:10
Απορρίπτεται.
:53:12
Δεν έχουμε περισκόπια,
ούτε σόναρ.

:53:15
Είμαστε τυφλοί
και σχεδόν κουφοί.

:53:18
Οι άνδρες είναι χάλια
και χάσαμε δυο αξιωματικούς.

:53:20
-Καλώς ήρθατε στον πόλεμο.
-Αυτό δεν είναι πόλεμος.

:53:23
Γιατί να μην πούμε
αυτό που όλοι σκεφτόμαστε;

:53:30
Κανείς δεν θέλει να το πει
πρώτος. Ωραία. Θα το πω εγώ.

:53:34
Το σκάφος είναι στοιχειωμένο.
:53:37
'Οταν θελήσω τη γνώμη σου,
θα σου την πω.

:53:39
Δεν είμαι ναύτης σου
για να με διώξεις.

:53:44
Δεν πιστεύω ότι είμαστε μόνοι.
Νομίζω ότι μερικοί συμφωνείτε.

:53:49
Αν δεν βρούμε λιμάνι, θα κατα-
λήξουμε σαν τον κο Κουρς...

:53:53
Η απώλεια τού κου Κουρς
δεν μας επηρεάζει.

:53:58
Προσοχή. Είναι μέρα. Περιμένω
να αναδυθούμε στις 1 9:00...


prev.
next.