Below
prev.
play.
mark.
next.

:17:35
Prestrašio si se, mali?
:17:49
Izveštaj o ošteæenjima.
:17:52
Možda je ta Z-klasa
sluèajno ovdje.

:17:55
I možda fonograf
nije bio osiguran.

:17:57
Ali kvragu.
:17:58
I možda netko ne želi
da stignemo kuæi.

:18:01
Gðica Page tvrdi da je cijelo vrijeme
bila u kontrolnoj sobi.

:18:04
Da, tako je.
:18:05
A onaj drugi?
-Kingsley?

:18:07
Ako se tako zove.
:18:09
Gdje je on bio
kad se to dogodilo?

:18:10
Nisam siguran.
Možda je izašao.

:18:13
Izašao je ili se iskrao?
:18:17
Možda više pazimo
na tu žensku

:18:21
nego neko našu sigurnost.
:18:23
Tko, ja? Dvaput sam
razgovarao s njom.

:18:26
Èujem da si je slijedio
u stopu, O'Dell.

:18:27
Izlajao si se o
stvarima na brodu?

:18:30
Gospodo, gospodo.
:18:31
Što se tièe ukljuèivanja gramofona,
:18:34
da, to je èudno.
:18:35
Ne mislim da je to razlog
za okupljanje.

:18:38
Trebali bismo se svi smiriti.
:18:40
Conn, Brice...
:18:46
Gdje si to našao?
:18:48
Napravite prolaz!
:18:50
Poruènièe, spremao sam se
baciti hlaèe,

:18:54
onda sam to primijetio.
:18:58
A ovo je od...

prev.
next.