Below
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:18:01
Miss Page afirma que esteve
sempre na sala de controlo.

:18:04
Yeah, está bem.
:18:05
...e que se passa com o outro gajo?
...Kingsley?

:18:07
Hmph!
Se é que é esse o seu nome.

:18:09
Onde é que ele estava
quando tudo aconteceu?

:18:10
Não sei.
Talvez tenha saído.

:18:13
Saído... ou pirou-se?
:18:17
Sabem, talvez nós estejamos a perder
mais tempo a olhar para a gaja

:18:21
do que a protegermo-nos.
:18:23
Quem, eu?
Eu só falei com ela duas vezes.

:18:26
Eu ouvi que tens andado
de olho nela, O'Dell.

:18:27
Está a abrir a boca, contramestre,
e que tal se discutisse assuntos do barco?

:18:30
Cavalheiros, cavalheiros.
:18:31
Para que conste,
:18:34
bem, sim, é estranho.
:18:35
Mas eu penso que não é
preciso um linchamento.

:18:38
Devemos é todos
respirar fundo.

:18:40
...Conn, Brice.
:18:46
Onde é que o encontraste?
:18:48
Deixem passar!
:18:50
Tenente, mandaram-me lavar
estas calças,

:18:53
quando reparei nisto, senhor.
:18:58
E isto pertencia...
:19:01
ao sujeito meio-morto, senhor.
:19:02
Deve ter sido ele que ligou
o gira-discos.

:19:18
Acorde-o.
:19:21
Peço desculpa.
Mas não tenho a certeza...

:19:23
Acorde o alemão.
:19:32
Oi, "mein Kapitan".
:19:34
Jesus.
:19:35
A culpa é minha.
Foi ideia minha.

:19:37
Eu é que lhe disse
para não falar.

:19:39
Ela teve-o debaixo de nossos narizes
a merda do tempo todo.

:19:41
Aah!
:19:43
...Parem!
...Eu falo.

:19:44
Eu conto-lhes tudo.
O nome dele é Ben Archerlift.

:19:47
Ele é um aviador abatido.
Ele é um doente meu.

:19:49
Ele é um prisioneiro de guerra,
e está sob a Convenção de Genebra,

:19:52
ele merece tratamento humanitário!
:19:54
Ele tem esposa e família.
:19:55
Ele quer voltar para casa
tal como eu e você.

:19:57
Está tudo bem.

anterior.
seguinte.