Below
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
încetiºor...
:11:02
foarte încet.
:11:05
Prostule.
E doar vreun caºalot.

:11:08
Ce crezi cã a fost?
:11:10
Ciudãþenia?
:11:12
Wahh!
:11:16
Ce te deranjeazã cu adevãrat
O'Dell?

:11:18
Pãi, ai o navã care
:11:20
care se scufundã suficient de încet
încât poþi lansa câteva bãrci de salvare

:11:23
dar submarinul trage doar
o singurã torpilã.

:11:25
Adicã, nu prea e ca la cartea de tacticã.
:11:27
Tragi în þintã pânã se scufundã.
:11:29
Poate era singura lor torpilã.
:11:31
Da, dar..
de ce n-a folosit tunul de pe punte?

:11:34
O'Dell, e prima ta patrulã?
:11:38
A 2-a.
:11:39
Da.
:11:40
ªi prima a fost o micã alergare
:11:42
pe coasta Floridei
:11:43
într-unul din vasele alea vechi de ºcoalã, nu?
:11:44
Mã întrebam dacã nu cumva povestea asta
e un pic cam deplasatã.

:11:47
Eu nu m-aº îngrijora, campionule.
:11:49
Au ajuns ei cumva aici.
:11:51
... Vrei cafea?
... Sigur.

:11:54
O vreau neagrã.
:12:00
Spune-i lui Broadway sã fie fierbinte.
:12:10
Încearcã sã dormi.
:12:11
ªtiu cã te doare
dar trebuie sã încerci.

:12:14
Te rog.
:12:17
Liniºte.
:12:39
Avem contact pe sonar.
:12:44
220 rotaþii pe minut,
Mr. Brice.

:12:47
Poate e din clasa Z.
:12:49
Poate nu l-am zgâlþâit deloc.

prev.
next.