Below
prev.
play.
mark.
next.

:30:06
Ora 8.40.
Am luat 3 supravieþuitori

:30:09
de la Fort James British
un vânzãtor ºi o infirmierã,

:30:12
victime ale unui submarin german.
:30:51
Cam înaltã iarba, afarã.
:30:54
Da, ºi cer senin.
:30:56
Oh, da.
:30:58
Oh, am putea lovi câteva locuri
:31:00
înainte sã ne repereze poziþia.
:31:03
Bine fãcut.
:31:05
Aduce-þi sextantul în cabina mea.
:31:06
Foarte bine.
:31:15
E posibil sã vedem...
:31:17
Vorbim mai târziu...
:31:19
Mr. Coors, mai avem mult pânã ieºim
la suprafaþã

:31:21
sã luãm niºte aer proaspãt?
:31:22
... Încercãm!
... Ai idee cât mai dureazã?

:31:29
Ce faci aici?
:31:31
Nu mã simþeam bine în cabina mea...
:31:33
cu sângele ãla pe pereþi.
:31:35
N-ar trebui sã fii în cabina cãpitanului
:31:37
fãrã permisiune.
:31:39
O sã-l întreb, bucuroasã.
:31:42
Mr. Brice e cãpitanul, nu?
:31:47
Locotenentul Brice este
comandantul navei.

:31:50
Îþi trebuie permisiunea lui
ca sã fii în alt loc

:31:52
decât în perimetrul aprobat.
:31:54
Acum...
:31:58
Scuze!

prev.
next.