Below
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Pe radar, la 4000 de iarzi,
1:25:07
E acelaºi?
Acelaºi vas nemþesc?

1:25:10
.. Suntem aleºii?
... Foarte bine.

1:25:12
Uh, Wallace, ridicã antena.
1:25:14
Fã o provocare radio pe
Ariel-6.

1:25:16
I-ai ID-ul navei..
1:25:17
Bine fãcut, Mr. O'Dell.
1:25:26
Mã simt mai bine acum.
1:25:41
Ce spuneai?
1:25:43
Avem contact!
1:25:46
Ar putea fi o ºansã..
1:25:48
O ºansã?
1:25:50
Sã abandonãm nava.
1:25:52
Pãi, nu ºtiu dacã e aliat.
1:25:55
Nici eu.
1:25:56
Dar se pare cã mai bine sã ne încercãm
norocul acum

1:25:58
cu un vas de suprafaþã, chiar ºi german.
1:26:00
Sã plecãm la Conecticut ºi sã spunem ce?
1:26:01
Am scufundat unul dintre cele mai bune
submarine ale flotei

1:26:04
pentru cã am pierdut câþiva oameni
încercând sã executãm misiunea.

1:26:06
Câþiva oameni?
1:26:10
Contact la 2,500 yarzi.
1:26:13
S-ar putea sã ne întâlnim cu el la pupa.
1:26:14
Aºteptãm... aici.
1:26:19
Wallace... indiferent ce zice
Mr. Brice

1:26:23
vreau sã te duci la radio
1:26:24
ºi sã stabileºti contact verbal
cu nava aia, imediat.

1:26:27
Nu eºti ºeful navei
Mr. O'Dell!

1:26:28
ªi nici dvs., domnule.
1:26:57
A început ploaia...

prev.
next.