Below
prev.
play.
mark.
next.

:50:06
Moramo ga izvuæi.
:50:10
Hajde, momci.
:50:11
Kako æemo...
:50:18
Jeste li to videli?
:50:38
Šta se dogodilo, momci?
Šta se dogodilo napolju?

:50:42
-Reci mi...
-Ne diraj me!

:50:43
Jeste li popravili?
:50:44
Koji od vas je vikao?
:50:46
-Imamo li èoveka manje?
-Ne diraj me!

:50:48
-Imamo li èoveka manje?
-Zaveži!

:50:49
Ko je vrištao?!
:50:50
Uozbiljite se i zavežite!
:50:53
Gde je g. O...
:51:00
Kurs... gde je Kurs?
:51:06
Reci mi da je on.
:51:09
Mora biti Kurs.
Još je živ, zar ne?

:51:11
Gospodine...
:51:13
mogu vam jamèiti da nije on.
:51:26
Ne diraj me.
Ne diraj me!

:51:28
-Nemoj!!-Polako.
:51:29
Smiri se, Stambo.
:51:31
-Smiri se.
-Je li to bio "B"?

:51:33
crta, taèka, taèka, taèka?
:51:35
Nisam èuo "B".
:51:38
Taèka, crta... "A"
meni se èinilo kao "A".

:51:40
Ne, to nije Morzeovi znakovi.
:51:42
To se neko sranje uhvatilo za boèni trup.
:51:45
Sada udara o...
:51:47
"C"... èuješ "C"?
:51:49
Crta, taèka, crta, taèka...
svakako je "C".

:51:51
To su zvukovi komore.
:51:53
Panièite zbog zvukova u komori.
:51:56
Hoæe li nam neko reæi
što se dogodilo g. Kursu?

:51:58
"Back" (Natrag).
B-A-C-K.


prev.
next.