Better Luck Tomorrow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:01
И разбира се, Дарик беше
президент на всеки клуб.

:08:03
...но, за да бъдем част от клуб
по екология, е важно да направим...

:08:09
За съжаление, всички неща за които
наистина си заслужава да се занимаш

:08:12
в гимназията бяха
малко и съвсем различни.

:08:14
Тя е долу в залата
:08:16
Добре, това от което се притеснявам,
:08:18
са одраскванията по
ръчете и гърба й.

:08:33
Беше моя вина--
паднах по няколко стълби,

:08:35
но сега се чувствам добре.
:08:37
Не мислете, че греша.
:08:38
Имам предвид, че наистина има
:08:39
готини пичета в гимназиата
:08:41
Проблема е в това, че всички
:08:42
се стискат и изобщо не ти пускат.
:08:43
Пич, ти си шибан девственик.
:08:44
Мога да си легна
всеки път когато си поискам.

:08:46
По-всяко време, навсякъде, където и да е.
:08:49
Да, но с кого,
с твойта застаряваща леля?

:08:51
Не, но майка ти напоследък
е започнала да изглежда адски добре.

:08:53
Хей, затваряй си плювалника.
:08:54
Особено с тези...
какво беше това,

:08:56
което тя купи на следващия ден?
:09:04
Добре, излиза $482.82.
:09:12
Да не би брат ти да се казва Карл?
:09:13
Да.
:09:14
Знаех си че ми изглеждаш позната.
:09:16
Аз-Аз съм Върджил.
Бях в Cub Scouts...

:09:18
с брат ти.
:09:19
А, това е приятелят ми, Бен.
:09:21
-Здрасти.
-Здравей.

:09:22
И,как го караш напоследък?
:09:24
Току що излязох от колежа.
:09:25
О, каква специалност беше?
:09:26
Театър.
:09:29
Театър. Това е, това е...
:09:30
Аз обичам театъра, нали знаеш.
:09:32
-Това е...
-Подпиши тук.

:09:33
Което прави всичко, малко,
трагично, нали?

:09:36
Знаеш ли, ти имаш това излъчване,
като, тип ''Екс'' фактор,

:09:38
този талант.
:09:39
Наистина го имаш.
:09:41
Благодаря.
:09:44
Добре, радвам се, че те видях отново.
:09:46
Да. И така... чао.
:09:48
Кажи ми ако някога...
:09:49
-Хей, Върж...
-Е и.

:09:50
-Добре.
-Да. Да, спокойно.

:09:52
Да, как...?
:09:55
Какво да го еба беше това?
:09:57
Кое?
:09:57
Заради теб можеха да ни хванат!
:09:59
Внимателно!

Преглед.
следващата.