Better Luck Tomorrow
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:17:01
¿Y cuál es tu rol?
:17:03
No lo se. Sólo tenía prisa.
:17:06
¿Bueno, entonces cómo es que
no consigues jugar en los juegos?

:17:08
Bueno, eso es asunto del entrenador.
:17:10
¿Bueno, cómo te sientes...
:17:11
al ser el más insignificante
asiático en un equipo?

:17:14
¿Qué?
:17:15
Es obvio para todos...
:17:16
la única razón por la
tú estás en el equipo...

:17:19
es por las de cosméticos.
:17:20
Eso es mentira.
:17:21
Me rompí el culo
para estar en este equipo.

:17:23
Pero nunca consigues jugar.
:17:24
¿Y qué? Yo sigo en el equipo.
:17:25
Bueno, tu entrenador podría
haber elegido a cualquiera...

:17:28
que él quisiese sólo
para sentarse en la banca.

:17:30
Tal vez tu deberías
preguntarle a él.

:17:32
De acuerdo. Asombroso.
:17:35
Gracias, amigo.
:17:36
Takeshi, ¿puedes darme
algunos acercamientos

:17:38
y un par de ampliaciones?
:17:39
Sí, ya lo tienes.
:18:00
Hola.
:18:01
¿Está Stephanie en casa?
:18:10
Hola.
:18:11
Hola.
:18:21
Stephanie, yo sólo quería
disculparme por...

:18:24
Ben, estoy en tres
clases de honor...

:18:27
y tengo un GPA de 3.8.
:18:29
Lo se y lo siento.
:18:36
No puedo encontrar
los datos en el libro.

:18:42
No se encuentra en el libro.
:18:44
Estaba en su lectura.
:18:54
¿Ves? Fue en la lectura
del jueves anterior.

:18:56
Células. Este es...
:18:57
más que una división asexual
de una célula.

:18:59
Correcto. De acuerdo.

anterior.
siguiente.