Better Luck Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Na poèetku me nije pogaðalo
što nisam imao

:16:04
veæu minutažu.
:16:06
Bio sam dio tima.
:16:12
Ali kao i sve u životu,smuèi ti se.
:16:21
Barem je dobro izgledalo
na mojoj molbi za faks.

:16:27
Ok.
:16:28
Nema žurke kao Wildcat zabave..
:16:32
Nema zabave kao Wildcat zabave..
:16:40
Vidi ti to dupe.
:16:42
Yeah. Šta ima, Ben?
:16:44
Hej, Daric.
:16:45
Hej, imaš sekundu?
:16:46
Pokušavao sam da završim ovaj zadatak.
:16:48
Ok.
Kul.

:16:51
Pa, Ben, šta misliš
o tome što si "grijaè klupe"?

:16:55
Šta?
:16:56
Pa, ne igraš puno, toèno?
:16:58
Da, ali svi imamo uloge u timu.
:17:01
A koja je tvoja uloga?
:17:04
Ne znam.
Samo gruvam.

:17:06
Pa, kako onda ne ulaziš u igru?
:17:09
Pa, to zavisi o treneru.
:17:10
Pa, kako se osjeæaš,
:17:12
kao obilježeni Azijat?
:17:14
Šta?
:17:15
Svima je oèigledno
:17:17
da je jedini razlog što ne ulaziš u igru
:17:19
je "kozmetièki".
:17:20
To je sranje.
:17:21
Razvaljujem se
da bi ušao u ovaj tim.

:17:23
Ali nikada ne ulaziš u igru.
:17:24
Pa šta?
Još uvijek sam u timu.

:17:26
Pa, trener je
mogao da izabere bilo koga

:17:28
da mu sjedi na klupi.
:17:30
Možda bi onda trebao njega da pitaš.
:17:32
Ok. Odlièno.
:17:35
Hvala, prijatelju.
:17:36
Hej, Takeshi, možeš li, uh,
mi napraviti par izbliza

:17:38
i par daljih?
:17:39
Da, imaš ih.

prev.
next.