Better Luck Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Prièaæemo napolju.
1:10:05
Steve, ovo je Virgil...
1:10:07
Hej.
1:10:08
...i Han.
1:10:10
David, jeli tako?
1:10:11
Daric.
1:10:13
Izvini.
1:10:14
Kako tvoj udarac?
1:10:16
Moj udarac?
1:10:20
Hoæete li nešto da popijete?
1:10:21
Da, ja æu pivo.
1:10:22
Pivo.
1:10:24
Ok.
1:10:25
Hajde da sednemo.
1:10:26
Evo me odmah.
1:10:28
Šta je sa tim momkom?
Udarac?

1:10:31
Hej, usput, èestitam
na osvojenom "državnom".

1:10:34
Hvala ti.
1:10:35
Šta se desilo sa vama?
1:10:36
Previše novaklija.
1:10:37
Njihovi mozgovi
se zalede na semestru.

1:10:39
Šta hoæeš da radiš?
1:10:43
Vijuga se negde mora zaustaviti.
1:10:45
Pa, zašto smo ovde?
1:10:47
Gledaš u to.
1:10:50
Šta?
1:10:53
Uradiæemo kuæu mojih roditelja.
1:10:55
Yo, to je zajebano.
1:10:58
Zašto?
1:10:59
Ne tièe te se.
1:11:01
Ok.
1:11:04
Idemo, momci.
1:11:07
Svima treba poziv za buðenje.
1:11:12
Volim ih.
Zato to radim.

1:11:16
"Volim ih.
Zato to radim."

1:11:20
Taj tip je sjeban.
1:11:23
Uradimo to.
1:11:26
Uradimo to.
1:11:27
No.
1:11:28
Ne. Neæemo pljaèkati nikoga.
1:11:30
Svima je
potreban poziv za buðenje.

1:11:32
To je on rekao, jel' tako?
1:11:33
Hajde da mu ga damo
1:11:36
Vidi, ta stvar
je stvarno uvrnuta.

1:11:37
Oh, da, jeste.
1:11:39
Igraæemo
nasamo na neko vreme,

1:11:41
i onda nauèiti tog tipa lekciji.
1:11:45
Virg, zar ne vidiš naèin
na koji je prièao sa tobom?

1:11:49
Taj tip èak ne misli
da smo na istom nivou.

1:11:54
Razmislite o tome.
1:11:56
Šta ti misliš, Han?
1:11:58
Taj jebeni bogataš
hoæe da kazni mamu i tatu?


prev.
next.