Better Luck Tomorrow
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:00
Hoþçakalýn çocuklar.
:30:01
Ýyi çalýþýn.
:30:05
-Hadi.
-Oh.

:30:08
Akademik dekatlon için,
fena deðil, deðil mi?

:30:16
Han'in, Jesus adýnda bir arkadaþý vardý...
:30:18
ona bizim için test kaðýtlarýný
almakta yardým ederdi...

:30:21
çalardý, rüþvet verirdi, ne gerekirse yapardý.
:30:23
Daric'le konuþtum
ve Virgil'in...

:30:24
takýma katýlmasý fikri, hoþuna gitti.
:30:26
Beþimizin de...
:30:27
yapamayacaðýmýz þey
yoktu.

:30:35
Para gerçekten çok iyiydi...
:30:36
ama bunun, beni en çok
cezbeden þey olduðunu sanmýyorum.

:31:00
Tamam, tamam.
:31:02
Þanslýlarmýþ.
:31:03
Ama, biliyorsun,
bu çapta bir takýmýn...

:31:05
bizi yenmesi
için hiçbir sebep yok. Tanrým.

:31:10
Mary!
:31:11
Kravatýn nerede?
:31:12
Yani, sunumumuz,
kesinlikle battý.

:31:14
Aptal gibi göründük.
:31:16
Zengin, budala, aptallar.
:31:17
Düðmeye basýn.
:31:18
Soru sorulana kadar
bekleyin.

:31:20
Sýkýþtýrýlýyoruz...
:31:21
ve soruya
cevap veremiyoruz Tanrým...

:31:23
Tanrým! Ben.
:31:24
S.kilmiþ .bne.
:31:25
Amerikan tarihi uzmaný.
:31:27
Cevap,
1973'tü, 76 deðil.

:31:31
Kaç tane kaldý Ben?
:31:33
Susar mýsýn?
:31:34
Sana adamýn gelmeyeceðini
söylemiþtim.

:31:39
Ooo!
:31:40
Stephanie nasýl?
:31:42
Virg.
:31:43
Stephanie Vandergosh?
:31:44
Cuma gecesi
onunla çýkýyorum.

:31:48
Ona geçen hafta sordum.
:31:50
Bunun bir randevu olduðunu biliyor mu?
:31:52
Neden? Para mý
yatýrmak istiyorsun?

:31:54
Evet.
:31:56
Bir çift yüzlüðe ne dersin?
:31:57
Tamam, senindir.

Önceki.
sonraki.