Big Fat Liar
prev.
play.
mark.
next.

:23:03
Ta je stvar moj život!
Aako si ga izgubila, onda si me ubila.

:23:06
Nacrtaj krug kredom oko mene, mala,
jer ja sam mrtav!

:23:10
-Shvaæam!
-Ne shvaæaš.

:23:12
Uvijek to kažeš. Ne, ne shvaæaš.
:23:15
Provjerio si džepove?
:23:17
lzgledam li ja kao krelac?
:23:19
Ne, no ako se sjeæaš prošlog puta...
:23:21
U redu, MontY. U redu.
:23:23
Aako æe te to usreæiti, provjerit æu džepove.
:23:29
Ovdje je.
:23:35
Hej?
:23:37
Oprostite. Što ima nova?
:23:39
Tko si ti?
:23:40
Jason Shepherd. Sjeæaš me se?
Ja sam napisao Velikog debelog lažljivca.

:23:49
MontY, zaustavi moje pozive.
:23:52
Daj mi par minuta ovdje s g. Shepherdom.
:24:06
Dakle, tu smo.
:24:09
Jason Shepherd.
Mladiæ iz GreenburYja, Michigan.

:24:13
Moram priznati da je ovo iznenaðenje.
:24:16
Što mogu uèiniti za tebe?
:24:18
Nazovi mog tatu i reci mu da si mi ukrao prièu.
:24:21
Da nazovem tvog tatu? Zašto?
:24:23
Zato što je to istina i samo æe tebi povjerovati.
:24:26
Prešao si pola zemlje kako bih ja rekao tvom tati
da si ti napisao uradak?

:24:31
Samo ga nazovi, i više me nikada neæeš vidjeti.
:24:40
-Dogovoreno.
-Doista?

:24:42
Da.
:24:47
Sjajan je to uradak. Ozbiljno govorim.
:24:51
Svaki mu se put vratim kad zapnem na scenariju.
:24:54
Vratit æeš mi ga i nazvati tatu?
:24:56
Ti si mi dao film, Shepherde.
To je najmanje što mogu uèiniti za tebe.


prev.
next.