Big Fat Liar
prev.
play.
mark.
next.

:38:01
De una singurã. Nu te ajut!
Ultima! Da!

:38:19
Alo?
:38:23
- Bunã Jas.
- Bunã tatã!

:38:25
Am sunat sã vãd ce faci.
:38:28
- Um, bine. ªtii tu, mã feresc de belele.
- Ce-i zgomotul ãla?

:38:33
Fac un experiment pentru cursul de
ºtiinþe, o chestie cu rulmenþi ºi clopote.

:38:38
- Vroiam doar sã vãd cã pãreai supãrat
când am plecat.
- Da, despre asta, tatã.

:38:44
Vreau sã ºtii, am înþeles ce-ai zis
despre încredere.

:38:48
Cred cã atunci când o sã te-ntorci,
o sã vezi cã am încercat din greu
sã-þi recâºtig încrederea.

:38:52
- Îmi pare bine s-aud asta amice.
- Noapte bunã, tatã.

:38:55
- Noapte bunã.
- Redirecþionarea apelurilor. Nu se poate
sã n-o iubeºti.

:38:58
Chiar crezi cã va merge?
:39:01
O zi. Doar atât o sã þinã.
Wolf nici nu va ºti ce l-a lovit.

:39:06
Jas, ajutã-mã puþin.
:39:12
Cum e cu ai tãi?
Crezi cã or sã sune?

:39:13
Sunt în mijlocul canionului.
Nu sunt telefoane.

:39:16
Merci cã ai venit cu mine.
:39:19
Am venit pentru aventurã,
mai þii minte?

:39:21
Corect.
:39:23
Oricum, ar trebui sã dormim puþin.
:39:25
- Mâine îi dãm drumul fazei doi.
- Whoa!

:39:47
E timpul de spectacol,
Dl. Funnybones.

:39:53
Maimuþicã drãguþã!
:39:59
Tu!

prev.
next.