Big Trouble
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:11
Ако скоро не застреляме някой,
ще забравя как се прави.

:43:13
Да го направим.
:43:17
Сигурно сте права.
Не е спешно, но...

:43:19
Моля, изчакайте и обаждането ви...
:43:20
Казаха ми да изчакам.
:43:23
Днес се срещнах с бракоразводен адвокат.
:43:26
Джени?
:43:28
Тези деца няма да мирясат,
докато не ги арестуват.

:43:35
Здравейте, ние сме
приятели на Артър.

:43:40
Ало! Ало!
:43:42
Обаждането ви е
много важно за нас...

:43:43
Всички да млъкнат!
:43:45
Освен, ако не искат да бъдат гръмнати
там, където слънце не грее.

:43:47
Не си мислете,
че не знам къде е това!

:43:52
Изстрел.
:43:53
Може би бандата с
чорапогащи ни изпревари.

:43:55
- Пак ли телевизора!
- Млъкни.

:43:59
Махни това глупаво
нещо от главата си.

:44:03
Хубаво местенце.
:44:04
Ти какво, да не си Марта Стюарт?
:44:06
Стегни се и вържи всички.
:44:08
С какво?
:44:09
- Тук 911
- Обажда се Елиът Арнолд.

:44:14
С това.
:44:18
Мога да правя само примка,
двоен възел и...

:44:21
Как му се вика?
Моряшки възел.

:44:23
Какво предпочиташ?
:44:24
Да не ставаш бой скаут?
Вържи ги.

:44:39
Баптистката църква е
две сгради по-долу.

:44:42
ФБР. Агент Пат Гриър. Алън Зайц.
:44:46
Как мога да помогна на ФБР?
:44:48
Можеш да кажеш на ФБР
къде е куфара, Иван.

:44:51
- Казвам се Джон.
- Щом казваш.

:44:52
Казваш се Джон и си трудолюбив,
:44:55
спазващ законите,
дребен имигрант бизнесмен,

:44:56
който държи долнопробен бар...
без клиенти.

:44:59
- Лошо местоположение.
- Да, така е.


Преглед.
следващата.