Big Trouble
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:01
Пристигащи или заминаващи?
:54:03
Пристигаме, но може да се
каже, че заминаваме.

:54:07
Накъде, Снейк?
:54:10
Ти какво мислиш?
:54:11
Мисля, че вие двамата
трябва да се предадете

:54:13
и да пледирате за невинни
поради огромна глупост.

:54:18
Заминаващи.
:54:26
Всичко ще бъде наред.
:54:27
Татко!
:54:36
Това коза ли беше?
:54:38
Татко!
:54:42
- Откъде са я взели?
- Русия.

:54:45
- Руснаците не ги ли контролират?
- Ще припаднеш, ако чуеш.

:54:47
Преди няколко месеца,
някой откраднал бойна глава

:54:49
от ракетен завод във...
:54:51
Сергеев Посад, недалеч от Москва.
:54:53
Има хубави църкви.
:54:57
Туристическия канал.
:54:59
Някой, който разбира от
това, я е преправил.

:55:02
Някакви я докарали тук, на едно
място, наречено "Веселият Чакал".

:55:04
Барът?
:55:05
В този бар има повече
Калашников, отколкото бира.

:55:08
- Може ли да се изключи?
- Знаем, че трябва да се завъртят 3 ключа,

:55:10
ако е пусната, остават 45 минути,
за да го направим.

:55:12
45 минути.
:55:13
Предполагах, че един
ден ще се случи.

:55:15
Защо мислиш, че това е
за пръв път?

:55:17
Няма значение за кой път е.
:55:19
Важното е, че трябва да хванем
тези задници на летището,

:55:21
а преди това, нито един
самолет няма да излети.

:55:22
Можете ли да го направите?
:55:39
Хайде.
:55:40
Ще съм го насочил към теб,
:55:42
затова не прави нищо глупаво.
:55:43
Как ще разбереш, че съм
направила нещо глупаво?

:55:45
Ще разбера. Повярвай ми,
мога да направя разлика.

:55:47
Еди, отвори багажника.
:55:49
Ако не правиш това,
което казвам,

:55:51
знаеш ли какво
ще ти се случи?

:55:52
- Ще ме застреляш?
- Точно така.

:55:57
Хайде, вземи куфара.

Преглед.
следващата.