Big Trouble
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:06
Така няма да стане.
1:01:07
Ако излезем на локалното платно,
1:01:09
ще можем да стигнем.
1:01:11
Накарай този да ме пусне пред него.
1:01:15
Извинете!
1:01:19
Моля.
1:01:20
Бързаме. Нещо против
да минем оттук?

1:01:29
Идва да вземе поръчката.
1:01:31
Момчета, какво искате?
1:01:33
Чувала ли си за
специално разпореждане 768-04?

1:01:37
Не, какво е?
1:01:40
Дава право да се използва сила.
1:02:03
В каква страна живеем?
1:02:04
Добре. Ана, идваш с мен.
1:02:06
Мат, вземи Нина с теб.
1:02:07
Ако видите идиотите,
ела да ми кажеш.

1:02:09
- Разбра ли?
- Да.

1:02:12
Ами аз?
1:02:13
Намери ченгетата.
1:02:17
Трябва ми помощта ви.
1:02:19
На летището са взети заложници.
1:02:21
- Къде?
- Не знам точно.

1:02:23
Значи не можем да ви помогнем?
1:02:25
- Имаш ли брат близнак в Бейсайд?
- Може би.

1:02:28
Трябва ми телефона.
1:02:30
Той е само за охраната на
летището и за полицията.

1:02:31
Аз съм ченге.
Не виждаш ли униформата?

1:02:33
- Къде ти е значката?
- Откраднаха я.

1:02:35
- Къде ти е пистолета, фенерчето?
- И те бяха откраднати.

1:02:38
Ще ми помогнеш ли или ще се правиш
на голям, тлъст и глупав задник?

1:02:42
Претърсване на голо!
1:02:44
Добър вече, дами и господа.
1:02:46
Полет 2038 на "Полет във въздуха"
за прекрасния Фрипорт

1:02:49
е готов да приеме
пътниците на борда.

1:02:52
Може да се качвате на самолета.
1:02:54
Оттук. Благодаря.
1:02:56
Благодаря. Приятно пътуване.
1:02:57
Г-н и г-жа Крафт,
щастлив меден месец.


Преглед.
следващата.