Big Trouble
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
Повтарям, прекрати.
Разбра ли?

1:11:44
Мамо! Това е невероятно!
1:11:47
Това е най-изумителната случка!
1:11:49
Трябваше да видиш бащата на Мат.
1:11:51
Прасна тъпака по главата
1:11:53
с пожарогасителя, много готино.
1:11:55
После онзи Снейк
стреля по бащата на Мат,

1:11:57
а бащата на Мат
започна да го налага.

1:11:59
И тогава бащата на Мат
каза като екшън герой:

1:12:03
"Не го мързи, а е в безсъзнание".
1:12:06
Трябваше да надбягам самолет
1:12:08
и да обезвредя двама
бандита с атомна бомба,

1:12:11
за да спечеля уважението на Мат.
1:12:13
Браво, татко.
1:12:16
Но си струваше.
1:12:22
Г-н Арнолд?
1:12:24
Агент Алън Зайц, ФБР.
1:12:26
Президентът ви благодари
за проявената смелост.

1:12:28
И понеже той никога не би допуснал
да се разчуе какво се случи,

1:12:30
вместо медал за храброст,
1:12:32
той ще ви изпрати
чифт каубойски ботуши

1:12:33
и шапка към тях.
1:12:38
Извинете ни за неприятностите.
1:12:41
Еди Ледбетър излежа присъдата си
1:12:43
в затвора в Джаксънвил
1:12:45
и се сприятели със
съкилийника си, Дуайт,

1:12:48
с когото имаха еднакво
чувство за хумор.

1:12:51
Моника!
1:12:53
Моника!
1:12:54
Уолтър Крамиц никога не се
върна в полицията.

1:12:57
Голотата на публично място
за него беше като прозрение.


Преглед.
следващата.