1:12:03
"Není líný, je v bezvìdomí",
1:12:06
Musel jsem pøedbìhnout letadlo
1:12:08
a zdolat dva kriminálníky s
nukleární zbraní
1:12:11
abych získal Mattùv respekt...
1:12:13
Dobrá práce, Tati.
1:12:16
...Ale stálo to za to.
1:12:22
Pane, Arnolde?
1:12:24
Agent Alan Seitz, FBl.
1:12:26
Prezident vám dìkuje za
vá nesobecký projev kuráe.
1:12:28
Protoe nemùe pøipustit,
e ví o tom co se tu stalo,
1:12:30
místo èestné medaile,
1:12:32
vám pole
pár kovbojských bot
1:12:33
s "W" a klobouk.
1:12:38
Promiòte za vechny ty problémy, chlapi.
1:12:41
Eddie Leadbetter
si odpykává trest
1:12:43
v nápravném zaøízení
právì v okolí Jacksonville,
1:12:45
a je velmi dobrý pøítel se
svým spoluvìznìm, Dwightem,
1:12:48
který sdílí stejný druh humoru.
1:12:51
Moniko!
1:12:53
Moniko!
1:12:54
Walter Kramitz se nikdy
nevrátil k policii.
1:12:57
Být nahý na veøejnosti
se pro nìj stalo zadostiuèinìní.
1:13:00
Walter miloval pozornost...
1:13:01
Vemte si je!
1:13:03
...Ale vdy hodil
jeho roucho,své nové manelce
1:13:05
Miss Heather Weintraub Kramitz.
1:13:09
Pìkné jméno.
1:13:13
A tímto, øíkám dobrou noc.
1:13:20
Henry a Leonard stále vzpomínají
na prácí s Arthurem Herkem
1:13:24
jako nejnií bod jejich
profesionální kariéry.
1:13:27
Poslouchejte prosím,
1:13:29
Captain Lynch nás informoval,
e budeme mít mení zpodìní
1:13:31
vzhledem k zácpì na
runwayi,
1:13:40
Nejradi bych nìkoho
zabil.
1:13:43
Má pravdu.
1:13:45
My vichni teï jsme spolu po dni,
1:13:47
kdy bomba náhle vstoupila
do naich ivotù.
1:13:50
Nìkdy si prostì nemùete
vybrat svoji cestu.
1:13:53
Nìkdy je to nový zaèátek.
1:13:56
Pùjdeme na to pomalu.
1:13:58
Jasnì.
1:13:59
Vzali jsme se týden na to,
co se Anna rozvedla.