Big Trouble
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02

1:11:05

1:11:06
Az ott mit jelent?
1:11:07
Azt jelenti, hogy a hátsó
ajtó nyitva van.

1:11:09
Képtelen vagyok úgy navigálni,
hogy a lépcsõ le van nyitva.

1:11:11
Eddie, húzd be a lépcsõt és
csukd be az ajtót!

1:11:17
Hé.
1:11:18

1:11:21
Uhh!
1:11:24
Eddie...
1:11:27
Eddie, ne szórakozz már!
1:11:33
Ok, erõsítse meg, hogy
látjuk õket a radaron.

1:11:36
Mit ért az alatt, hogy
a radaron vannak?

1:11:38
Egy pillanat.
1:11:40
Le fogja lõni azt a gépet.
1:11:42
Nem teheti!
Ártatlan emberek vannak azon
a gépen.

1:11:44
Ha az atombomba Freeport
fölött fog felrobbanni, egy
csomó ártatlan ember meghal.

1:11:47
Ezt a részt srenki sem szereti.
1:11:49
De higgye el nekem, minden
lehetõséget végig gondoltak,

1:11:51
újra és újra, körültekintõen.
1:11:53
- És ez az egyetlen megoldás.
- Mikor?

1:11:57
Mikor a gép eléri a Golf
Áramlatot. 3 perc múlva.

1:11:59
- Mi van a kölyök apjával?
Lehet, sikerült elérnie a gépet.
- Tételezzük fel, hogy sikerült.

1:12:02
Van rá eshetõség, hogy ért
az olyan orosz nukleáris
robbanófejekhez,

1:12:05
amikben plutónium rúd van
elhelyezve a terrilium magban?

1:12:07
Úgy tudom, marketinges.
1:12:08
Eddie.
1:12:10
Eddie.
1:12:12
Állj fel!
Állj fel, te lustaság.

1:12:13
Nem lusta. Eszméletlen.
1:12:15

1:12:17
Aaah!
1:12:18
Miami Torony, ez a RVL 2o36...
1:12:23
- 38.
- Leszarom.

1:12:24
Mi? Mit mondott??
1:12:26
Mit? Mit?
1:12:28
Beszéltek a pilótával.
V-várjon egy kicsit!

1:12:30
Mondja meg nekik, hogy
azonnal dobják ki a bõröndöt
a gépbõl.

1:12:32
Ért engem?
AZONNAL!!

1:12:38

1:12:41

1:12:47
Dobják ki a bõröndöt!
1:12:49
A bõröndöt... dobja ki!
1:12:51
Dobja ki a gépbõl!
1:12:53
Dobja ki a bõröndöt a gépbõl!
1:12:55

1:12:58


prev.
next.