Big Trouble
anteprima.
mostra.
segnalibri.
successiva.

2:22:00
Solo un barbone. Non so il suo nome.
Nessun legame di famiglia.

2:22:04
- Dove l'hai trovato?
- All'obitorio della contea.

2:22:07
L'hai rubato all'obitorio
della contea?

2:22:10
- Dove lo trovavo sennò un cadavere?
- Sei scappato da un manicomio, tu?

2:22:14
Non puoi scambiarti con...
Per riscuotere ci vuole un cadavere.

2:22:19
Io non sapevo proprio come fare, senza
cadavere. Se tu sai come, dimmelo.

2:22:27
Leonard? Tutto bene, lì dentro?
2:22:29
Se non altro, prenditi un po' di
Pepto-Bismol per l'acidità di stomaco.

2:22:35
Io...
2:22:44
- Blanche era qui. Ti saluta.
- Ah, bene. Grazie. Grazie infinite.

2:22:48
Ora bisogna sistemare
la faccenda dell'autopsia.

2:22:52
Io non sarò presente all'autopsia.
2:22:54
Siamo vicinissimi al denaro.
Tu sei l'intermediario del caso.

2:23:00
Tu ci andrai così, con la parrucca?
2:23:03
No, questo è stato solo...
È stato solo un folle impulso.

2:23:08
Dovevo vedere le loro facce.
Senti, non lo farò mai più.

2:23:14
Avremo quei soldi.
Pensiamo in positivo.

2:23:22
Quello è già fuori, tesoro.
Forza, andiamo.

2:23:27
L'agenzia di noleggio
ci rovinerà, se arriviamo tardi.

2:23:31
- Quanto vogliono per gli uccelli?
- Molto, sono selvatici. 50 al giorno.

2:23:34
- Non è esagerato.
- Non è esagerato?

2:23:36
- Quant'era il completo alla Frank Buck?
- Il completo da safari.

2:23:41
Uno schianto.
Tu in pantaloni da cavallerizzo!

2:23:44
- Romantico, eh?
- Mi hai tolto il respiro.

2:23:46
Il cappello me lo tengo.
Quant'è?

2:23:48
Molto. Quello e il completo
da vedova costavano 75 dollari.

2:23:51
- Nulla di cui preoccuparsi.
- Tu dici? Non li abbiamo.

2:23:55
Non c'è problema. Li chiedo a Len.
Mi sembra una brava persona.

2:23:58
E la roba grossa
come il camion e l'auto?


anteprima.
successiva.