Big Trouble
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:15:01
En toen die gozer, Snake, hij had
een pistool en schoot op Matt's vader.

1:15:03
Toen begon Matt's vader als een
gek op hem in te slaan.

1:15:06
En toen zei Matt's vader, dat
hij een soort super held was ...

1:15:09
"Hij is niet lui. Hij is bewusteloos ..."
1:15:13
Ik moest een vliegtuig eruit rennen ...
1:15:15
en twee veroordeelden overmeesteren
met een kernwapen ...

1:15:18
om Matt's respect af te dwingen.
1:15:20
Goed gedaan, pa.
1:15:23
... maar het was het waard.
1:15:30
Mr. Arnold?
1:15:31
Agent Alan Seitz, FBI.
1:15:33
De president bedankt je voor je
nobele, dappere actie.

1:15:36
Aangezien hij nooit kan toegeven
van wat hier gebeurd is ...

1:15:38
in plaats van een ere medaille ...
1:15:39
Hij wil je een paar cowboylaarzen
sturen..

1:15:41
Met een 'W' erop en een hoed.
1:15:45
Sorry voor de overlast, mensen.
1:15:48
Eddie Leadbetter zat zijn straf uit...
1:15:51
in een gevangenis net
buiten Jacksonville...

1:15:54
en hij werd goeie maatjes met
zijn celgenoot Dwight...

1:15:56
die hetzelfde gevoel voor humor had.
1:15:59
Monica!
1:16:03
Walter Kramitz ging niet meer
terug bij de politie.

1:16:05
Openbare naaktheid was een
openbaring voor hem.

1:16:09
Walter houdt van de aandacht ...
1:16:12
... maar hij teert altijd op het geld
van zijn nieuwe vrouw ...

1:16:14
Heather Weintraub Kramitz.
1:16:18
Leuke naam.
1:16:23
En hier aangekomen,
wens ik je een fijne nacht.

1:16:30
Henry en Leonard hebben het nog
steeds over de Arthur Herk klus ...

1:16:34
als hun dieptepunt van hun
professionele carrieres.

1:16:37
Je aandacht alsjeblieft.
1:16:39
Kapitein Lynch heeft ons informeerd,
dat er een uitstel ...

1:16:41
door een obstabel
op de baan.

1:16:51
Ik heb werkelijk de behoefte om iemand te vermoorden.
1:16:54
Inderdaad.
1:16:56
We kunnen normaal allemaal met elkaar opschieten ...
1:16:58
totdat er plots een bom
onder gelegd wordt.


vorige.
volgende.