Big Trouble
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Ja mislim, da bi bilo
bolje da izvadiš kljuèeve

:46:05
i pokažeš mi stražnju prostoriju.
Onu pod kljuèem.

:46:11
Da?
:46:11
Zdravo, gðo Herk.
Možemo li razgovarati s Jenny

:46:13
u vezi neèega što se dogodilo
na parkiralištu veèeras?

:46:15
Nije u nevolji, ali moramo razgovarati.
- Nije kod kuæe.

:46:17
Možemo li uæi na trenutak?
- Da. Mislim, ne možete...

:46:20
Monika...
:46:22
Ko nam je to došao? Pandur i plavka.
- Grešite.

:46:26
Grešim celog života.
:46:29
Šta se dešava?
- Prvi kreten veže porodicu.

:46:32
Pucaj.
:46:33
Pucao bih, ali se drugi vratio
s dvoje policajaca.

:46:37
Èekaj. Razvija nam se "Umri muški"
situacija u kuhinji.

:46:41
Šta?
- Neki tip je u kuhinji.

:46:44
Tip? Šta radi?
:46:45
Pretpostavljam, da æe ih napasti sa
oklagijom ili æe ispeæi kolaè.

:46:49
Šta god da uradi,
neæe pogrešiti.

:46:52
Sranje, Kuvar ima pištolj na vodu!
- Da vidim!

:46:55
Zaboravi, ovo je bolje
od naruèene utakmice.

:46:58
Skinuo je osiguraè.
Evo èeliènog kuvara!

:47:03
Jedan pogrešan pokret i
sraæeš olovo nedelju dana.

:47:07
Snake!
:47:09
Ko si ti?
- Mene pitaš?

:47:11
Ja sam tvoja najgora noæna mora.
:47:13
Spusti oružje i gubi se odavde.
Inaèe je mrtav.

:47:18
Ne idem nikuda bez kovèega
onog narko-bosa.

:47:21
Uzmi ga.
:47:38
Kad bolje razmislim,
zašto ga ne ubiješ?

:47:41
Ili, još bolje, ja æu.
:47:46
Drugi kreten je iskvasio prvoga.
- Daj. Nikad to nisam video.

:47:53
Imaju dovoljno oružja za rat,
ali nema kovèega.

:47:56
Ivan ne zna o kom kovèegu govorim.
- Znam šta misliš.


prev.
next.