Birthday Girl
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Imi pare rau, John. - Ce s-a intamplat?
:34:04
Ma dai afara?
:34:08
Ce spune?!
:34:09
Stai, stai, stai, stai.
:34:11
-- Alexei! Alexei! - Las-o in pace!!
:34:12
Crezi ca esti mai bun ca mine?
:34:15
Te implor.
:34:22
Sa vedem daca iubaretul asta are ceva oua.
:34:24
Lasa cacatul ala de ceainic!
:34:26
Ce?
:34:29
Tu cu slujba ta frumoasa.
:34:31
Si casa ta mare.
:34:32
Cu toate astea tot trebuie sa mai
platesti pentru o femeie.

:34:36
Nu inteleg.
:34:37
Sa vedem cat face ea pentru tine.
:34:42
Oh, Isuse!
:34:43
Ce faci?
:34:44
Ce vrei? Ce vrei?
:34:46
Paine.
:34:47
Bani.
:35:05
Ah, John?
:35:08
John, el este Robert Moseley, seful afacerii din Southeast.
:35:12
Robert, acesta este John Buckingham.
:35:13
- Buna, John. - Buna.
:35:15
Ma gandeam ca ne-ai putea
oferi o tura in dimineata asta.

:35:17
Ca un fel de calauza indiana?
:35:18
- Corect. - Joci?
:35:21
Da.
:35:22
Acesta este John --
:35:24
intotdeauna ne surprinde cu
talentele lui ascunse, nu-i asa?

:35:27
Am fost intr-o formatie. Clape.
:35:29
Ca un fel de...Marillion foarte tare.
:35:32
- Oh, da. "Script For a Jester's Tear." - Da.
:35:35
Hai maestre. Da-ne tonul.
:35:44
Va dau tonul mai tarziu.
:35:48
Ia mingia si alearga cu ea John.
:35:51
Da.
:35:52
Buna dimineata John. Hei ne dai un ton?
:35:55
- Va dau mai tarziu. - Bine.
:35:59
Aici este, uh...

prev.
next.