Birthday Girl
prev.
play.
mark.
next.

:35:05
Ah, John?
:35:08
John, el este Robert Moseley, seful afacerii din Southeast.
:35:12
Robert, acesta este John Buckingham.
:35:13
- Buna, John. - Buna.
:35:15
Ma gandeam ca ne-ai putea
oferi o tura in dimineata asta.

:35:17
Ca un fel de calauza indiana?
:35:18
- Corect. - Joci?
:35:21
Da.
:35:22
Acesta este John --
:35:24
intotdeauna ne surprinde cu
talentele lui ascunse, nu-i asa?

:35:27
Am fost intr-o formatie. Clape.
:35:29
Ca un fel de...Marillion foarte tare.
:35:32
- Oh, da. "Script For a Jester's Tear." - Da.
:35:35
Hai maestre. Da-ne tonul.
:35:44
Va dau tonul mai tarziu.
:35:48
Ia mingia si alearga cu ea John.
:35:51
Da.
:35:52
Buna dimineata John. Hei ne dai un ton?
:35:55
- Va dau mai tarziu. - Bine.
:35:59
Aici este, uh...
:36:01
Aici este, um...
:36:04
Aici facem "Incredere...
:36:06
"Incredere si Lasat sa cada."
:36:08
Da. Nu facem asta pana la sfert.
:36:10
Rezultatul...a fost benefic?
:36:12
Da.
:36:13
Prima data e ciudat.
:36:15
E excitant si inspaimantator in acelasi timp.
:36:18
Nu vrei sa spui, John?
:36:20
Da.
:36:21
Nu, nu, incepem sa vedem rezultatele.
:36:23
Aceasta-i Karen care le ia.
:36:25
- Buna. Robert. - Buna, buna.
:36:27
Si, ce faci aici, mai precis?
:36:29
Se numeste "Incredere si Lasat sa cada",
e un fel de joc...

:36:33
Scuza-ma.
:36:37
Hei, John, Moseley aici.
:36:40
Da. Iti dau un ton mai tarziu.

prev.
next.