Blood Work
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:00
Казах й,че ще проверя това.
:17:02
Докато разследвате случая един
чифт свежи очи няма да ви навреди.

:17:07
Не искам да се показвам.
Ще ви давам първи на вас
информацията.

:17:11
Не се опитвам да изпреварвам никой.
:17:14
Какво искаш?
:17:15
Копие на доклада за смъртта и
видео кадрите от местопрестъплението.

:17:19
Много съм добър със сцените
на престъпления.

:17:21
- Не можем да го направим.
- Защо?

:17:24
Колко често се обажда сестра й?
:17:27
Всеки ден,седмица,празници...
Вярвате или не,ние имаме чувства.

:17:32
Наранява ме да й казвам,
че нямаме заподозрени.

:17:36
Мога да я разкарам от случая ви.
:17:38
Ще й кажа,че вършите добра
работа и тя ще спре да се
обажда.

:17:45
Ти беше добър в престъпленията.
:17:47
Но ключовата дума е "беше."
Все още ли е така?

:17:50
Само ми дайте копие от
касетата,това е.

:17:56
Ние имаме повече от тази касета
на местопрестъплението.

:17:59
Ние имаме заснето самото
престъпление.

:18:01
Донеси понички.Хайде.
:18:08
Това е Кунгвон Канг,собственикът.
:18:11
Той е направил последната си продажба.
тя идва да си купи бонбони.

:18:16
Да,за детето си.
:18:19
И ето го и него.Бам-бам!Па,па.
:18:24
Той взема целия оборот.
:18:29
Не можеш да видиш това в любимите
видеоклипове на Америка.

:18:32
- Няма ли звук тази камера?
- Да.Той си говори сам.

:18:37
- Можете ли да забавите кадрите?
- Чакай.Това не е всичко.

:18:42
Това момче го нарекохме
Добрия Самарянин.Гледай.

:18:46
Това момче се разходи между
рафтовете,търсейки нещо
за превързване,предполагам.

:18:51
като не намери нищо,той взе
хартиени кърпи,за да
превърже главата й.

:18:56
Камерата никога не
го е хванала добре.

:18:59
След като свършил,отвън някой
се обадил на 911...


Преглед.
следващата.