Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Rekao sam joj da æu pogledati.
:17:02
Vi radite na tome neko vrijeme,
i svježi par oèiju neæe škoditi.

:17:07
Neæu zasjeniti nikoga.
Sve informacije æu dati prvo vama.

:17:11
Ne želim nikoga izbaciti.
:17:14
Što želiš ?
:17:15
Kopiju knjige ubojstva
i video snimku mjesta zloèina.

:17:19
Uvijek sam bio dobar kod mjesta zloèina.
:17:22
- Ne može.
- Zašto ne?

:17:25
Koliko èesto vas sestra zove?
:17:28
Svaki dan, vikendom, praznikom...
Vjerovao ili ne, imamo osjeæaje.

:17:33
Boli me svaki put govoriti
da nema tragova niti osumnjièenih.

:17:37
Ne mogu se skinuti s toga.
:17:39
Ja joj kažem da sam provjerio, vi
radite kako treba, ona prestane zvati.

:17:46
Uvijek si bio dobar na mjestu zloèina.
:17:49
Kljuèna rijeè je "bio".
Jesi li još uvijek?

:17:52
Samo mi dajte kopiju
vrpce, to je sve.

:17:55
Imamo više od snimke,
mjesta zloèina.

:17:59
Imamo zloèin .
:18:01
Ponesi uštipke. Ajde.
:18:09
Ovo je Kyungwon Kang, vlasnik.
:18:12
Upravo æe zadnji put prodati nešto.
Ona dolazi kupiti èokoladicu.

:18:17
Mada, za klinca.
:18:20
I evo ga Ba-da-bing! Pow, pow.
:18:25
Pokupio je èahure.
:18:28
Ovo neæeš vidjeti
na "America's Favorite Videos".

:18:32
- Nema zvuka na snimci?
- Ne. On razgovara sam sa sobom.

:18:37
- Možeš li pustiti usporenu snimku?
- Èekaj. Nije gotovo.

:18:42
Dolazi tip kojeg smo prozvali
dobrim samaritancem. Gledaj.

:18:46
Tip ide gore dole niz police,
traži zavoje, pretpostavljam.

:18:52
Nije mogao naæi ništa, pa je upotrijebio
papirnate ruènike da bi joj previo glavu.

:18:57
Kamera ga nije uspjela dobro
uhvatiti ni u jednom trenutku.


prev.
next.