Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:45:05
Da. Tata mu nema.
:45:08
Dobro dijete. Tvoja sestra
mora da je bila dobra žena.

:45:13
Hvala.
:45:15
I kako ide, McCaleb?
:45:18
Ima li nade?
:45:20
Poèni razmišljati o svojoj sestri...
:45:23
...tko su joj bili prijatelji,
gdje je izlazila, rutinske stvari.

:45:28
- Dobro. Zašto?
- To je samo je dan rezon na kojemu radim.

:45:32
Da li je poznavala James Cordell-a?
:45:35
- Cordell?
- Da.

:45:38
Ne.
:45:39
- Sigurno?
- Sigurno. Zašto?

:45:42
Možda nije ništa.
Moglo bi biti preuranjeno...

:45:45
Misliš da ju je James Cordell
ubio

:45:48
Ne, ništa takvo.
:45:50
Stani, McCaleb, s preuranjenim
i rezonima. Što je?

:45:54
Cordell je ubijen kod bankomata
dva tjedna prije tvoje sestre.

:46:00
Mislimo da je isti èovjek kriv
u oba sluèaja.

:46:03
Zašto bi poznavala Cordell?
:46:05
Oboje su bili na krivom mjestu
u krivo vrijeme.

:46:09
Istraga se provod pod
teorijom...

:46:12
...da su lokacije izabrane,
a žrtve sluèajne.

:46:16
Obrnuto je. Nije bitno gdje.
Bitno je tko.

:46:22
- Ubojica je uzeo novac, to je pljaèka...
- Slušaj me.

:46:24
Cordell i tvoja sestra
su bili povezani.

:46:27
Postoji toèka presijecanja
izmeðu njih i ubojice.

:46:32
Ne pratim te.
:46:34
U FBI-u smo to zvali
potpuna istraga.

:46:39
- To sada radim.
- Potpunu istragu.

:46:45
Ok.
:46:47
Hajde!
:46:53
Znaš, jedna stvar me uvijek
muèila.

:46:57
- Koja?
- Ništa, ali...

:46:58
Što je ?

prev.
next.