Blood Work
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:50:03
O meus amigos podem dizer-me a verdade.
:50:21
Sra. Cordell?
:50:23
Eu chamo-me Terry McCaleb. Eu telefonei-lhe.
:50:25
É uma má altura?
:50:27
- Como oposto a boa altura?
- Má escolha de palavras. Podemos falar?

:50:33
Aquele é o seu parceiro no carro?
:50:37
Sim.
:50:39
Eu queria contratar um investigador, mas não tinha posses para isso.
:50:43
Não podias pagar para
encontrar quem o matou.

:50:46
Você trabalha para a polícia?
:50:48
Não, eu sou um agente retirado do FBI.
:50:50
Sou também amigo da família
da mulher morta em Canoga Park.

:50:55
Pensamos que o atirador é o mesmo.
:50:57
Estou a ver.
:50:59
Gostava de lhe dizer que sinto muito.
É difícil vindo de um estranho...

:51:04
mas li os ficheiros e o James
pareceu-me um bom homem.

:51:08
Engraçado ouvi-lo a chamar-lhe James.
Toda a gente chamava-lhe Jimmy.

:51:12
E ele era um bom homem.
:51:15
Como posso ajudá-lo, Sr. McCaleb?
:51:18
Está a ver esta fotografia?
Esta mulher parece-lhe familiar?

:51:22
- É alguém que ele pudesse ter conhecido?
- Penso que não.

:51:26
- É a vitima de Canoga Park?
- Correcto.

:51:30
Esse é o filho dela?
:51:33
Não percebo.
:51:35
Como é que ele a podia ter conhecido?
Está a sugerir que eles...?

:51:38
- Não, nada disso.
- Então, como o quê?

:51:41
Pensamos que o seu marido e a Sra. Torres possam
ter cruzado os caminhos com o assassino...

:51:47
tipo de relacionamento entre a vítima e o atirador.
:51:52
O menor detalhe do seu eventual contacto
é muito, muito importante.

:51:58
Qualquer coisa como comer
no mesmo restaurante, por exemplo.


anterior.
seguinte.