Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Toþi ucigaºii pe care îi urmãreai.
:49:04
Am citit în ziar cã unii îþi lãsau
mesaje. Asta nu mai e ºofat.

:49:10
Numai unul îmi lãsa mesaje.
:49:16
Scuze... Îmi bag nasul
unde nu trebuie.

:49:19
Legat...
:49:21
Poftim ?
:49:23
Aºa mã simþeam, când îi urmãream.
Legat de toate.

:49:28
De victimã, de criminal,
de locul crimei... De toate.

:49:33
Simþeam cã sunt parte din mine.
Încep sã mã simt la fel.

:49:40
Doamne !
:49:44
Îþi spun ceva. Îmi convine
cã sunt ºofer. Eu aº face pe mine.

:49:51
Serios !
:49:53
Dar tu eºti un poliþist faimos,
iar eu sunt un pierde-varã. Un ratat.

:49:59
- Buddy, nu eºti ratat.
- Nu-i nimic, Terry.

:50:03
Numai mama îmi spune aºa.
Prietenii îmi pot spune adevãrul.

:50:24
Dnã Cordell ?
:50:26
Sunt Terry McCaleb.
V-am sunat.

:50:28
Am nimerit prost ?
:50:30
- Când ai fi nimerit bine ?
- Am ales prost cuvintele.

:50:34
Putem discuta ?
:50:36
E partenerul dv. ?
:50:40
Da.
:50:42
M-am gândit sã angajez un detectiv
particular, dar nu-mi permit.

:50:47
Nu-mi permit sã aflu
cine l-a ucis pe soþul meu.

:50:50
- Lucraþi pentru poliþie ?
- Nu, sunt agent FBl pensionat.

:50:53
Dar sunt ºi prieten de familie
al femeii ucise în Canoga Park.

:50:58
- Credem cã a fost acelaºi om.
- Înþeleg.


prev.
next.