Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
- Pentru unii.
- Da. Unii ca mine.

1:06:05
Oricine ar putea beneficia,
este suspect.

1:06:09
Adicã a fost ucisã
pentru organele ei ?

1:06:15
În raportul autopsiei scrie cã ambele
gloanþe au trecut prin lobul frontal.

1:06:19
Rãmâneau în moarte clinicã,
dar nu mureau pe loc.

1:06:23
La Cordell,
ambulanþa n-a venit la timp.

1:06:26
Dar sora ta l-a avut
pe bunul samaritean.

1:06:29
Cine ?
1:06:31
Da...
1:06:32
Clientul care a venit, i-a bandajat
capul ºi a sunat la 91 1 .

1:06:37
- Terry, nu se poate...
- Pot da un telefon ?

1:06:41
Fã-mi o listã
cu cei care au primit organele.

1:06:56
Detectiv Jaye Winston ?
1:06:58
Sunt Graciella Rivers.
E înãuntru.

1:07:03
Sunt Arrango, de la Criminalisticã.
Numãrul 1 41 10.

1:07:08
Vreau codul pentru o supraveghere.
1:07:11
- 1 7:1 4:29.
- Mulþumesc.

1:07:15
Eu mi-am depãºit jurisdicþia,
McCaleb, iar tu ai sãrit calul. Ce e ?

1:07:19
Camera de supraveghere
e cu trei secunde în urma orei locale.

1:07:23
- Pe asta o foloseºte 91 1 .
- Bine. ªi ?

1:07:28
Ai adus caseta ?
1:07:33
Centrala 91 1 .
1:07:35
O fatã a fost împuºcatã grav.
Are nevoie de ajutor.

1:07:39
Cine ?
1:07:40
Fata ? Kang's Market,
pe Sherman.

1:07:43
Domnule, rãmâneþi pe linie.
1:07:52
10:40:58.

prev.
next.