Bloody Sunday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:09:04
¡Vamos, británicos, fuera!
:09:06
¡Fuera!
:09:07
¡Vuelvan a sus casas!
:09:12
¡Vamos, escorias británicas!
:09:13
¡Fuera!
:09:14
¡Oye, nos veremos luego
en el Ayuntamiento!

:09:17
¡Regresen!
:09:20
Ellos prefieren no tratar
de pararnos hoy.

:09:21
Tomará más que balas de goma
y alambres de púas.

:09:26
¡Afuera los británicos!
:09:27
¡Vamos!
:09:43
tropas, incluyendo miembros
del regimiento de paracaidistas...

:09:47
Mierda.
:09:48
La armada... ha advertido
:09:49
dando hora y lugar para
detener la marcha...

:09:52
Lo cual significa que podría cubrir
una distancia considerable...

:09:55
Ma, ¿Puedes atender?
:09:57
La Brigada Nacional Bogside
está en la ciudad...

:10:01
Estas son...
:10:02
las áreas para no ir
por seis meses

:10:04
los residentes del lugar
cortaron las calles...

:10:07
Los organizadores de las marcha...
:10:09
Jesús.
:10:11
Buen día. ¿Cómo están todos?
:10:14
Sí, sí.
:10:15
Sí, lo sé, lo sé.
:10:17
Ma, Ma, Ma.
:10:18
Ahora no logro verlos.
:10:20
No. Yo iré.
:10:21
¿Puedo pasar por aquí?
:10:23
Sólo quiero atender el teléfono.
:10:24
Sí, está bien.
:10:25
Estamos listos para marchar.
:10:27
¿Sí?
:10:29
¿Cuántos?
:10:30
¿Alguna señal de los paracaidistas?
:10:34
Sí.
:10:35
¿Qué hay del escuadrón?
:10:38
Está bien, reunámonos
en la esquina Aggro.

:10:40
Amigos...
:10:42
Estaré con ustedes.
:10:43
Entiendo.
:10:45
Me estoy preparando para la marcha.
:10:46
Sí, bien, sé que voy a poner orden.
:10:48
Voy a poner orden.
:10:49
Ellos han estado esperando
por una hora, Ivan.

:10:52
Bien, diles que voy a ver al Obispo.
:10:54
No, al Cardenal.
:10:55
Sí, el Papa.
:10:58
Ellos quizás crean en ti,
pero vale la pena intentar.


anterior.
siguiente.