Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:14:16
Pomaknite ova tijela!
1:14:17
Dobro!
1:14:18
Idemo!
1:14:25
Pokret, jebote!
1:14:30
Brže!
1:14:31
Zašto ne požurite?
1:14:33
Narednièe!
1:14:47
Luðaci.
1:14:49
Koliko si ispalio metaka?
1:14:50
Morao sam mijenjati okvir.
1:14:52
Skinuo sam jednog kod telefona
1:14:53
i jednog koji je htio otpuzati.
1:14:56
Divno, sreðeno....
1:14:57
Ja sam ušao s prva dva metka.
1:14:58
Mislio sam da ima 4 ili 5...
1:15:01
Koliko si ti korisio?
1:15:02
Valjda jedan.
1:15:03
Morao sam mijenjati.
1:15:05
Što si uèinio?
1:15:06
Adrenalin nam je pumpao krv.
1:15:09
Vidio sam kad si upucao civile.
1:15:11
Vidio si što smo uèinili.
1:15:13
Svi civili su teroristi.
1:15:14
Nisam vidio nikoga s puškom!
1:15:16
Pazite one stanove.
1:15:17
Bili su tamo i pucali.
1:15:19
Ti znaš što se dogodilo, bio si tamo.
1:15:21
Vidio sam.
1:15:22
Tišina.
1:15:23
Otišli smo tamo i vidjeli gomilu
1:15:26
bilo je oko 10 ljudi.
1:15:28
Vidjeli smo naoružane puškama.
Najmanje dvoje.

1:15:29
Podijelili smo se desno i lijevo
1:15:31
i skinuli ih.
1:15:32
Znaš što se dogodilo?
1:15:33
Sredi prièu
1:15:34
jer ovo nije gotovo.
1:15:35
Dobro.
1:15:36
U redu?
1:15:37
Daj minobacaèe ovamo.
1:15:39
Prvo daj sitrep.
1:15:41
Zar nema komunikacija?
1:15:43
Gdje je radio-operater?
1:15:45
Žele prièati s tobom.
1:15:47
Dolazim za 15 minuta.
1:15:49
Najmanje 3 mrtva na prepreci.
1:15:52
Jedan èovjek je pucao na nas.
1:15:55
Imam li oružje?
1:15:56
Ne.
Nemamo...

1:15:58
Neka patrola za èišæenje ode tamo.

prev.
next.