Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Nins több hely!
1:23:14
Frances, hat holttest van ott.
Nem tudom, hogy kik lehetnek.

1:23:15
Nem tudom, hogy kik azok.
1:23:16
Barney nincs közöttük.
1:23:18
-Barney nincs ott.
-Paddy Doherty?

1:23:19
Elnézést, már voltam itt
bent.

1:23:21
Már egyszer keresztülmentünk
ezen.

1:23:24
Hat holttest van odalent.
1:23:25
-Paddy Doherty sincs köztük.
-Paddy Doherty nincs közöttük?

1:23:28
Barney McGuigan sincs.
1:23:29
Az összesen nyolc.
Nem tudom, hogy hány halott van.

1:23:32
Ivan, lvan.
1:23:34
Van valami híred
Michael Kelly-rôl?

1:23:35
Michael Kelly?
1:23:36
Megpróbálom...megpróbálok
utánanézni.

1:23:37
Michael Kelly.
1:23:38
Ivan, segíts, meg kell
találnom a testvéremet, Jack-et.

1:23:40
Kit? Mi a neve?
Jack micsoda?

1:23:41
Jacky Duddy.
1:23:42
Ok, Jacky Duddy,
Michael Kelly...

1:23:43
Michael McDaid, ha bármit tud
csinálni Michael McDaid-vel...

1:23:45
Michael McDaid. Megpróbálom, ok?
1:23:46
Rohadt szemetek!
1:23:47
Ha tudod, jegyezd fel
a számokat.

1:23:48
Van már listánk?
Megvan már?

1:23:50
Kelly, Kelly,
van itt egy Andy Kelly?

1:23:51
Megpróbálok utánanézni.
1:23:56
13.
1:24:00
13 halott van...
1:24:02
13 halott.
1:24:03
...14 sebesült.
1:24:04
Mennyi?
1:24:05
Nôk, férfiak?
1:24:08
Itt a lista. Itt a lista.
1:24:10
Nôk, férfiak?
1:24:11
El kell kezdenünk értesíteni az
embereket.

1:24:13
Mindenki válasszon egy családot
és tudassa velük.

1:24:15
Hol vannak a Duddy lányok?
1:24:16
Gyilkos rohadékok!
1:24:19
Nagyon sajnálom, nagyon sajnálom.
Nagyon sajnálom, nagyon sajnálom.

1:24:30
Foglalkozz a Duddy lányokkal.
Annyira sajnálom.

1:24:34
Úristen, neeeeem!
1:24:37
Hol az az ember?
1:24:38
Elnézést, kérem!
1:24:40
Sajnálom, nagyon sajnálom.
Michael Kelly elhunyt.

1:24:41
Michael Kelly meghalt.
Nagyon sajnálom, sajnálom.

1:24:43
Kérem, kérem, távolodjanak el.
Kérem.

1:24:46
Mutassank egy kis tiszteletet
a halottak iránt.

1:24:48
Sajnálom, sajnálom.
1:24:49
Jézus, lvan.
Mit fogunk most csinálni?

1:24:53
A feleségem...
1:24:57
Szemét gecik...!

prev.
next.