Bloody Sunday
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:09:04
Fora daqui, lngleses! Vão para casa!
:09:12
Vamos, escumalha inglesa,
saiam daqui!

:09:15
Encontramo-nos na Guildhall.
:09:19
É melhor não tentarem deter-nos,
hoje,

:09:21
balas de borracha e arame farpado
não vão chegar.

:09:24
Fora com os lngleses! Vamos!
:09:43
Tropas extra, incluindo elementos
do regimento de Pára-quedistas,

:09:46
foram trazidas para a cidade...
- Merda!

:09:47
A políicia do Ulsteravisou que
tentará detera manifestação,

:09:51
o que significa que podem cobrir
uma distância considerável...

:09:55
Mãe, pode atender?
:09:58
Há seis meses que é proibido
circularnas áreas nacionalistas

:10:00
de Bogside e Creggan.
:10:03
Os residentes barricaram as ruas.
Os organizadores da manifesta...

:10:08
Jesus!
:10:10
Bom dia. Como estão todos?
Não demoro dois minutos.

:10:15
Eu sei...
:10:17
Não posso falar com eles agora.
:10:20
Sim, lá estarei
:10:22
Posso passar?
Só quero atender o telefone

:10:25
Estamos todos
a preparar-nos para a manifestação.

:10:29
Quantos?
:10:31
Algum sinal dos Páras?
:10:35
Warbuton Square.
:10:38
Encontramo-nos na Aggro Corner.
:10:41
Eu vou já ter com vocês, amigos
Eu compreendo.

:10:45
Estamos a preparar-nos
para a manifestação. Eu sei, eu sei.

:10:49
Há mais de uma hora
que estão á espera, Yvan

:10:52
Diga-lhes que fui falar com o Bispo.
Não, com o Cardeal.

:10:55
Com o Papa.
:10:58
Talvez não acreditem em si,
mas vale a pena tentar.


anterior.
seguinte.