Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Pa.
:06:21
Receptie, 1-7.
:06:22
Aici unu alpha.
:06:24
Uh, una dintre patrule
:06:27
a raportat miscari.
:06:28
Trei oameni intr-un Volkswagen
Variant 1500 verde.

:06:33
Uh, numarul de inmatriculare este G...
:06:42
Ea a clipit mai devreme la tipul ala.
:06:45
Stie.
:06:46
Unu Alpha.
:06:48
Numar de inmatriculare Golf,
Uniforma, Lima, 2-1-5-5. Terminat.

:06:56
Bine.
:06:58
Adu comandantii de echipa la baza,
cit mai curind.

:07:00
Haide, sa ne miscam.
:07:01
Hai sa ne miscam, pina vom fi in siguranta.
:07:03
O sa primeasca un rezumat de la caporal.
:07:04
Sigs la mine.
:07:10
Fa-mi legatura cu cartierul general acum.
:07:14
Muta vehiculul de aici.
:07:16
Spune-mi unde sint postate santinelele.
:07:22
Okay, daca va fi un lunetist
:07:24
va fi acolo.
:07:26
Fiti siguri ca veti acoperi portiunea aia.
:07:27
Da, Dle. Colonel, acum punem
un adapost O.P.

:07:30
in afara locului abandonat
in josul strazii William Street.

:07:33
O sa va anunt cind e gata.
:07:38
Avem totul,
am compania inauntru?

:07:40
Sintem stabiliti.
:07:41
Puteti confirma ca
:07:42
vom expune situatia comandantilor
de trupe in curind?

:07:45
Da, sigur.
:07:51
Gerry e gata?
:07:53
Ah, intra, Mary,
trebuie sa ne ducem la liturghie.

:07:55
Haide, Mary,
deschide usa.

:07:57
Mai incet, da?
:07:58
Ah, micutul doarme, nu-i asa?

prev.
next.