Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:09:04
Haide, britanicii afara.
:09:06
Afara!
:09:07
Duceti-va acasa!
:09:12
Plecati, gunoaie britanice.
:09:13
Afara!
:09:14
Hei, ne vedem mai tirziu la Guildhall!
:09:17
Intorceti-va.
:09:19
Ar fi bine sa nu incerce sa ne
opreasca astazi.

:09:21
O sa trebuiasca mai mult de gloante de
cauciuc si sirma ghimpata.

:09:26
Britanicii afara.
:09:27
Haideti!
:09:43
...trupe, inclusiv membrii ai
regimentului de parasutisti...

:09:47
Oh, cacat.
:09:48
Armata... a avertizat
:09:49
sa oprim marsul.
:09:52
Ceea ce inseamna ca ar putea acoperi
o distanta considerabila.

:09:55
Mama, ppoti lua asta?
:09:57
Generalul Bogside Nationalist este in oras.
:10:01
Aceasta este...
:10:02
...la locurile interzise pentru 6 luni
:10:04
rezidentii locali au baricadat strazile...
:10:07
Organizatorii marsului...
:10:08
Isuse.
:10:10
'Neata. Cum sinteti cu totii?
:10:14
Da, da.
:10:15
Da, stiu, stiu.
:10:17
Mama, mama, mama.
:10:18
Nu pot sa-i vad acum.
:10:20
Nu, o sa fac. O sa vin acolo.
:10:21
Pot sa trec?
:10:22
Vreau doar sa ajung la telefonul de acolo.
:10:24
Da, foarte bine.
:10:25
Toti ne pregatim pentru mars, aici.
:10:27
Da?
:10:29
Cit de multi?
:10:30
Vreun semn de la Paras?
:10:33
Da.
:10:34
Ce se aude cu piata?
:10:37
Okay, ne intilnim la Aggro Corner.
:10:40
Oameni buni...
:10:42
O sa fiu cu voi.
:10:43
Inteleg.
:10:45
Ne pregateam pentru mars.
:10:46
Da, bine, stiu ca trebuie sa o rezolv.
:10:48
O sa o rezolv.
:10:49
Asteapta de peste o ora, lvan.
:10:52
Ei bine, spune-le ca trebuie sa
ma intilnesc cu Episcopul.

:10:54
- Hah!
- Nu, cu Cardinalul.

:10:55
Oh, da, cu Papa.
:10:56
Uh-huh.
:10:58
Poate ca nu o sa te creada,
dar merita sa incerci.


prev.
next.