Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Ivan...
:19:03
Ivan, e foarte bine pentru tine, sa stai
:19:05
linistit, cu micul tau cec din Westminster
in fiecare saptamina.

:19:08
Demonstratia nu va rezolva nimic.
:19:13
Priveste-ne.
:19:56
Bine ati venit la brigada a opta, dle.
:19:57
Multumesc foarte mult, buna excursie.
:20:00
Unde e Maurice?
:20:01
Locotenent Colonel Steele, dle.
:20:02
Okay.
:20:05
Cum o duci, Pat?
:20:06
Foarte bine. Multumesc, dle.
:20:08
Imi pare bine ca te vad.
:20:09
Si mie, dle.
:20:10
Am ultimele instructiuni din Downing Street.
:20:12
si Primul Ministru nu mai are rabdare
:20:14
cu rebeliunea asta gen Londonderry.
:20:16
In regula? Putem sa-i dam drumul?
:20:17
Va rog.
:20:18
Ridicati-va.
:20:21
Om bun.
:20:22
- Sergent Major!
- Buna ziua, dle.

:20:23
Cum o duci?
:20:24
- Excelent, dle.
- Imi pare bine sa te revad..

:20:26
Si mie, dle.
:20:27
Okay, continuati.
:20:31
O ceasca de ceai, o ceasca de cafea, dle?
:20:33
Da, te rog.
:20:34
Da, multumesc, Michael.
:20:35
Sintem gata cind dvs. sinteti.
:20:37
- Excelent.
- Bun.

:20:39
Ei bine, vreau, uh, sa spun, dle.
:20:40
ca oamenii au fost mai degraba bucurosi
:20:42
cind au auzit ca vom merge
:20:43
sa stam in calea demonstratiei.
:20:44
Oh, bine. Sint foarte bucuros sa aud asta.
:20:46
Da, dle.
:20:47
E totul stabilit pentru astazi?
:20:48
- Cred ca da, dle, da.
- Bun.

:20:50
Intentia lor, in momentul de fata
:20:51
este sa mearga pe Strada William pina pe...
:20:53
- Past Aggro Corner?
- Ei bine, e exact, dle..

:20:55
...in centrul orasului, pina la Guildhall
:20:57
unde o sa aiba adunarea.
:20:58
Cum stam acum, ii vom opri
:20:59
aici, la bariera 14 cu Raw Green Jackets.

prev.
next.