Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:48:05
Pentru numele lui Dumnezeu,
retrage-i pe baietii aia.

:48:07
Scuzati-ma. Sint lvan Cooper.
:48:09
Sint membru al Parlamentului.
:48:10
Imi puteti acorda putin timp...
:48:11
Este o adunare ilegala.
:48:13
Trebuie sa va dispersati.
:48:14
Hei! Hei! Incetati!
:48:16
Trebuie sa va dispersati!
:48:18
Incetati!
:48:19
Ia-ti o tinta.
:48:20
Sa-mi iau o tinta, zici?
:48:22
O sa iau o tinta.
:48:28
Aici 9 - 0 Alpha.
:48:29
Detin informatii despre multimea
care devine ostila

:48:32
la 0 - 14, um, aruncind pietre
catre centru. Terminat.

:48:34
Vreau sa stiu citi huligani sint acolo...
:48:37
se indreapta spre bariera?
:48:39
Sigs, vreau sa aflu de la O.P.
:48:41
citi vom stringe daca atacam acum.
:48:43
Contactati barierele la 12 si 14
:48:46
si spuneti-le sa fie gata
:48:47
sa mute rapid barierele daca avem nevoie.
:48:51
Baieti, imprejurul meu, va rog.
:48:53
A inceput la bariera 14, nu-i asa?
:48:55
Asta e, o sa incepem sa atacam in curind.
:48:58
Trebuie sa oprim pietrele astea...
:49:01
Sub incidenta Sectiunii 6 a
Autoritatilor Civile

:49:04
Actul Puterilor Speciale decreteaza ca
:49:06
procesiunile nord-irlandeze sint
interzise pina la noi ordine.

:49:10
O sa punem in aplicare acest
decret in mod viguros

:49:12
si orice organizator sau participant
intr-un asemenea eveniment

:49:16
este pasibil de arestare.
:49:22
Mai avem aruncari de pietre la 14?
:49:24
Avem, dle.
:49:25
Oamenii RUC sint in fata multimii si...
:49:27
Trimite Neptun, Michael, te rog.
:49:36
Ah, cacat, baieti, stati pe loc.
:49:40
Stati pe loc, baieti!
:49:46
Stati pe loc. Uitati de Guildhall.
Vine apa.

:49:53
Haide, Jim! Jim, ai grija!
:49:54
Fugiti baieti!
:49:55
Nu, Gerry.
:49:56
Gerry, haide, da?
:49:58
Avem nevoie de pietre.

prev.
next.