Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Gloante de cauciuc la discretie.
:51:02
Haide, Gerry.
:51:04
Nu pot sa ma las prins.
Nu ma pot lasa prins.

:51:06
Nu o sa fii prins.
:51:09
Isuse!
:51:11
Sfinte Sisoie! Continuati.
:51:12
Trag in noi, baieti.
:51:14
Vreti sa alergati?
:51:17
Da, afirmativ.
:51:18
O sa va las liber cind ajungeti acolo.
:51:20
Terminat.
:51:21
Pare ca revoltele se amplifica
:51:23
inapoia barierei 12.
:51:24
si inapoia Strazii William
inspre Strada Rossville.

:51:27
Sa mergem acolo,
sa vedem ce se intimpla.

:51:30
-Ne aflam sub bombardament greu
- Iar acum izbucneste la 13.

:51:32
CS gaz la discretie.
:51:33
Repet: Elemente ostile
in locatia noastra...

:51:36
Ce faci?
:51:37
Incerc sa folosesc forta minima.
:51:39
Trebuie sa stiu imediat ce
ati reusit separarea.

:51:57
Nu e bine. Nu se misca.
:51:58
Inapoi...
:52:00
- Nu, o sa mergem pe aici.
- Nu! Nu!

:52:01
O sa ocolim si o sa o luam pe
celalalt drum spre Guildhall.

:52:03
Sintem aproape de Guildhall.
Veniti pe aici.

:52:14
Citi vagabonzi?
:52:16
- 300 pina la 400 vagabonzi.
- 300 pina la 400 de vagabonzi.

:52:19
Okay, perfect.
:52:20
Ne apropiem.
:52:21
Okay.
:52:22
Bine, Sigs, poti sa-mi obtii legatura radio?
:52:24
Sergent major.
:52:25
Prinde-i pe sergenti, prinde-i pe
comandantii de trupe.

:52:28
Buna, Zero, aici
este 6 - 5 Sunray.

:52:32
Sintem gata.
:52:33
Asteptam un "Actionati", ca sa ii culegem.
:52:35
Vrem sa actionam acum.
:52:37
Terminat.
:52:47
Esti in regula, omule?
Esti in regula?

:52:49
Ma sufoc, omule.
:52:50
Esti bine, omule?
:52:52
Ramii aici, bine?
:52:53
Mor aici.
:52:54
Hei, se fac fotografii.
:52:56
Fac fotografii.
:52:58
De ce fac fotografii?

prev.
next.