Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Isuse, au impuscat un om.
1:07:03
Poti sa il ajuti?
1:07:05
Jos! Trag cu gloante adevarate! Jos!
1:07:09
Oh, Dumnezeule! Oh, Dumnezeule!
1:07:18
Au arme!
1:07:20
Nu e nici un puscas pe baricade.
1:07:22
Nu e nimic acolo!
1:07:23
Nu vad nici o tinta nenorocita.
1:07:25
Nu, dle, nu e...
1:07:26
Nu sint tinte!
1:07:28
Dumnezeule! Trag in copiii de pe baricade!
1:07:31
Isuse Hristoase, ce fac?
1:07:33
Hristoase, opriti-va!
1:07:35
Trag in spate!
1:07:36
Ii impusca, pur si simplu.
1:07:40
Gloante tintite!
1:07:43
In ce tragem?
1:07:46
Nu vad nici o tinta!
1:07:51
Oh...oh, au tras in pustiul ala de jos.
1:07:54
Nenorocitilor!
1:07:55
Haideti, trebuie sa il scoatem de aici!
1:07:58
Scoteti-l afara! Continuati!
1:08:00
Haide, Gerry!
1:08:09
Jos de pe baricada! Jos de pe baricada!
1:08:21
Jos de pe baricada!
1:08:22
Trag in baricada!
1:08:24
Trag in noi.
1:08:26
Cum se numeste? Cum se numeste?
1:08:27
Michael Kelly.
1:08:28
Michael, esti in regula.
1:08:29
Trebuie sa iesim de aici.
1:08:32
Or sa vina dupa mine,
Hamish.

1:08:34
Se dau jos de pe baricada.
1:08:35
O iau spre curte.
1:08:37
Haideti, haideti.
1:08:38
Incetati focul.
1:08:40
- Opriti focul.
- Opriti focul.

1:08:42
Incetati focul.
1:08:44
Sa iesim. Sa iesim.
1:08:45
Tocmai au ordonat oprirea focului.
1:08:47
Trebuie sa plecam.
1:08:49
Vin dupa mine, Hamish.
Vin dupa mine, Hamish.

1:08:52
Au sa vina dupa mine,
Hamish.

1:08:54
Tocmai au ordonat incetarea focului.
1:08:59
Incetati focul!

prev.
next.