Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Trebuia sa fie facut ceva pentru
a reinstaura legea si ordinea.

1:19:02
Dar de ce s-a considerat necesar
sa se foloseasca

1:19:04
munitie adevarata in locul gloantelor
de cauciuc?

1:19:05
Cine a luat decizia asta?
1:19:06
Imi pare rau dar noi am fost agresati.
1:19:08
A fost foarte clar ca oamenii nostri au
fost atacati de pe baricade

1:19:11
de catre huliganii care au scapat
de sub controlul demonstrantilor...

1:19:13
Si totusi nici un soldat nu a fost lovit.
1:19:14
...care aruncau cu pietre.
1:19:15
Dle, a fost nevoie sa fie omoriti
civili nevinovati?

1:19:17
Ceea ce am inteles eu a absolut clar
1:19:18
Paras au fost atacati si au ripostat.
1:19:20
- Au fost?...?
- Atit gloante de viteza mare

1:19:22
cit si de viteza mica au fost folosite.
1:19:24
Au...au...au fost soldati raniti?
1:19:25
- Uh, dupa cunostinta mea nu.
- Nu, dupa cunostinta dvs.

1:19:27
Cind vom avea o declaratie oficiala?
1:19:28
Va vom da o declaratie cit de
repede vom putea.

1:19:30
Dle. Colonel Tugwell.
1:19:40
Uh, Five Niner, receptie.
1:19:41
Asta este, Sergent Major.
1:19:42
Ne-au scos afara din Bogside.
1:19:44
Simon!
1:19:45
Ne-au scos afara. Plecam.
1:19:48
Miscati!
1:20:05
Pare un numar foarte mare
1:20:07
de victime astazi, dle colonel Wilford.
1:20:09
Trebuie sa intelegeti ca
1:20:10
tocmai am terminat aceasta operatiune.
1:20:13
Nu stim cu exactitate ce s-a intimplat,
la acest moment

1:20:16
dar cu siguranta sint trei oameni ucisi.
1:20:19
Nu credeti ca ati folosit
1:20:21
prea multa forta astazi?
1:20:22
Ei bine, ce reprezinta forta intr-o
situatie ca asta?

1:20:25
Daca trag asupra noastra, o
sa ripostam

1:20:27
si ei stiau asta foarte bine.
1:20:29
Dar credeti ca operatiunea a fost justificata?
1:20:31
Bineinteles.
1:20:32
Nu aveti deloc regrete asupra
operatiunii de astazi?

1:20:35
Absolut nici unul.
1:20:36
- Nici macar unul?
- Nici macar unul..

1:20:40
- Va rog...
- E in regula.

1:20:40
-...spuneti-le ca imi pare rau.
- O sa-l scoatem afara acum.

1:20:42
Au facut asta. Scoteti-l afara.
1:20:44
Asta facem.
1:20:45
Afara, acum.
1:20:46
Hai, hai, hai, iesiti in pula mea de-aici!
1:20:49
Haideti, inauntru.
1:20:50
Haideti, baieti.
1:20:52
Haideti! Bagati-l inauntru.
1:20:53
Foarte bine, haide, baieti.
1:20:54
Rezista, rezista, esti bine, rezista.
1:20:57
- Domnilor.
- Usor, usor.

1:20:58
- Gerry?
- Esti in regula.

1:20:59
Hai, hai, hai.

prev.
next.