Bloody Sunday
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:59:04
Dajmo, Sigs.
:59:08
Mike, pojdi do bariere
:59:10
in povej pehoti,
naj se premakne - zdaj.

:59:12
Halo, Zero, to je Six-Five.
:59:14
Pripravljeni smo. Konec.
:59:17
-Gremo!
-Gremo!

:59:18
Prekleto.
Dajmo, gremo.

:59:21
Kaj èakamo?
Kaj èakamo?

:59:22
Gremo!
:59:24
Dlani skupaj, pozdravimo...
:59:27
Eamonna McCanna...
:59:30
Bridget Bond...
:59:31
...se že razredèuje.
:59:32
rabimo priti tja...
:59:33
...Bernadette Devlin...
:59:36
...in èloveka, ki sploh
ne potrebuje predstavitve

:59:38
lvan Cooper!
:59:43
Dolgo že marširamo,
ljudje.

:59:47
Mislim, da bom zaèel s tem.
:59:50
Poglej to pofukano...
:59:52
Samo na ukaz èakamo, fantje.
:59:54
Težek dan je za nami
:59:55
ampak velièasten,
tu v Derry-u.

:59:58
Vsi smo stopali,
dol po hribu

1:00:01
Moški, ženske in otroci
- pohodniki.

1:00:03
Ga. Hammer, nisem vas videl
marširati že od leta 68.

1:00:07
ampak...
1:00:10
... ne pozabimo,
da se v vsej tej zmedi

1:00:12
spoprijemamo z odloèitvami,
kot ljudstvo.

1:00:15
Ne, kaj si želimo.
1:00:17
Mi vemo èesa si želimo,
Radikalne spremembe.

1:00:19
Osvoboditve Stormonta
1:00:21
konec sindikalne dominance.
1:00:28
Poizvej, èe je
enica in trojica...

1:00:30
...pripravljena
na premik.

1:00:31
Drži pozicijo,
nimamo odobritve

1:00:33
Bariera, prav?
1:00:34
Izbiramo, kako
bomo to dosegli.

1:00:37
Z nasiljem,
ali brez nasilja

1:00:40
Kje? Pri 12ti barieri, 14ti barieri
ali pri Aggro Cornerju

1:00:44
èe naj damo prihodnost
otrokom tega mesta..

1:00:47
Mladi mulci so tam,
glejte jih...

1:00:49
Vsi vemo, da tam
razgrajajo.

1:00:51
To poènejo vsak dan--
1:00:53
èe naj tem fantom,
damo prihodnost

1:00:55
Jim moramo pokazati,
da nasilje ni rešitev.

1:00:58
Gonite se, merjasci!

predogled.
naslednjo.