Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:41:04
Ceo Bogside je ovde.
:41:17
...kreæemo sada. Kraj.
:41:20
6-1 Yankee,
pokrenuli su se.

:41:23
Imao pokrete.
:41:24
Dobro, gospodo.
:41:26
Sergeant Major, prenesite,
krenuli su.

:41:29
prenesite do O.P.,
pokrenuli su se.

:41:32
...neka se spreme.
:41:33
Kreæemo.
:41:34
Sigs, Sigs, pobrini se za
znake raspoznavanja...

:41:37
marš je poèeo.
:41:39
-Šta želimo?
-Prava.

:41:42
-Kada ih želimo?
-Odmah.

:41:43
-Šta želimo?
-Prava.

:41:45
-Kada ih želimo?
-Sada.

:41:47
Ko bi rekao,a?
:41:49
Ok, organizatori, pazite da ispred
povorke bude èisto.

:41:53
Willie, Willie,
doði ovamo, molim te.

:41:56
Pokrij sve.
:41:58
Vidim ih.
:41:59
Ne vidim kraj.
:42:00
Ipak idemo niz brdo.
:42:09
Hajde.
:42:14
OVo je veliki dan za Irsku.
:42:19
Važam za povratak dostojanstva..
:42:25
Mora biti bezbedno...
:42:28
Nulo, ove 61 Jenki.
:42:31
Nema informacija...
:42:32
Gomila je na pola Vilijams ulice.
:42:36
Skoro su došli.
:42:38
Skandiraju
:42:40
ali nema tuèe.
:42:43
Vidiš šta mislim?
:42:44
Reci ljudima Derija da ne mogu da marširaju
:42:46
i izlaze u èoporima.
:42:51
Neka, ugao bude èist.
:42:52
Prilazimo Britancima.
:42:54
Stanite, samo mirno.

prev.
next.