Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Misliš da hoæemo?
:44:01
Ne.
:44:02
Pa, pokreniæemo rulju.
:44:05
Ima mnogo službenika tu.
:44:06
Ne brine te hvatanje, zar ne?
:44:09
Neæu opet tamo.
:44:11
Nisi trebao da se predaješ zbog HEstera.
:44:13
Pusti to.
:44:14
MOraš se paziti.
SAmo uživaj.

:44:16
Ovde smo zbog prava graðana, zar ne?
:44:18
Tako je.
:44:20
Neka mi neko pomogne.
:44:28
Ima ih mnogo.
:44:31
Hajde, brže!
:44:38
Idemo u ugao.
:44:43
Daj mi to.
:44:44
Treba mi.
Dobro.

:44:49
Upravnici.
Drži ih mirno.

:44:53
Drži ih.
:44:56
Kako je ono provokativno.
:44:58
Idite kuæi, Britanci!
:45:03
Drži ovo...
:45:05
Ne diraj.
:45:07
Šta je ono?
:45:09
Paras!
:45:11
Napolje, Britanci!
:45:13
NE želimo vas ovde!
:45:16
Izvidnica prolazi prednje lokacije
:45:18
i tamo ima komešanja.
:45:22
TO ej Paras.
:45:25
Glavni...
:45:26
Zašto se Para hvališu?
:45:28
To su momci na zidu.
:45:29
Oni iz OP i što seku žice
:45:30
jer moraju da proðu.
:45:32
Ako rulje vidi Parasa
:45:33
biæe gadno.
:45:35
Hvala.
:45:36
Šta?
Moraš da proðeš.

:45:37
Glavni prilazi uglu.
:45:40
Sad se nadamo da æe se okrenuti.
:45:43
To su rekli.
:45:44
Ovde skreæemo desno.
:45:48
Pratite me!
:45:52
Budite nazad.
:45:54
Nastavite.
:45:57
Ovde idemo desno.
:45:59
Desno, hvala.

prev.
next.