Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
MOrao sam da ih vratim.
1:17:03
Pa si pucao da ih upozoriš?
1:17:05
Pucanj upozorenja?
1:17:06
SDa ih vratim.
1:17:07
Prièaæemo kasnije.
1:17:08
Ljudi prièaju na Bogsajdu
1:17:10
da je Vojska danas nasumice pucala.
1:17:12
Rasèistimo to.
1:17:14
1 Para su pali pod vatru.
1:17:16
Pucali su tek kad je na njih zapucano.
1:17:19
Ispalili smo tri dok je na nas
1:17:22
ispaljeno izmeðu 10 i 20.
1:17:25
Èini se da je mnogo malo-
1:17:27
Video sam tri mrtva tamo.
1:17:30
Možda ih nisu ubili
1:17:31
naši vojnici.
1:17:33
Imam tri mrtva.
1:17:34
Još tri
1:17:35
od minobacaèa.
1:17:36
DObro.
U redu je.

1:17:38
General Ford kaže da je hitno da prièate
1:17:40
kod prepreke 12-
1:17:42
Moraš da ideš.
1:17:43
Veæina nišandžija je ovde.
1:17:45
Idem kod generala
1:17:46
i štampe sa tri mrtva.
1:17:47
Traba nam neko opravdanje.
1:17:48
Radimo na tome.
1:17:50
Obezbeðujem ovde.
1:17:51
Javiæu se što pre mogu.
1:17:52
Vidim fotografe.
1:17:54
U stanovima Rozvila.
1:17:56
Slikaju zastavu
1:17:59
pokrivenu krvlju.
1:18:01
Majkle.
1:18:02
GOspodine.
1:18:03
Vodi ih sa Bogsajda.
1:18:04
Radim to sad.
1:18:06
Odmah.
1:18:07
Ovde 0.
1:18:09
tražim momentalno povlaèenje.
1:18:11
Ponavaljm, momentalno povlaèenje.
1:18:18
Vrlo dobro.
1:18:19
65 gotovo.
1:18:21
Ovde 61 Delta.
1:18:24
Hitna pomoæ
1:18:27
ide ka Feri Kvej ulici.
1:18:36
...tako je i dalje telo
1:18:38
južno od Rozvil stanova.
1:18:41
Ovde 61 Jenki.
1:18:42
Prilazi jedna hina pomoæ
1:18:43
mostom od zapada.
1:18:45
To je minimalna sila?
1:18:47
Jo[ jedna pomoæ je prešla most.
1:18:49
Na drugu stranu.
1:18:51
Pre si rešavao sa regularnim trupama problem.
1:18:53
Zašto Paras?
1:18:54
Mislim da je situacija
1:18:56
van kontrole.
1:18:58
Dva policajca su ubijena prošlog èetvrtka.
1:18:59
81 incident u proteklih par nedelja.

prev.
next.